:: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري. |
Examen del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | النظر في مشروع توافق آراء مونتيري |
Examen del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | النظر في مشروع توافق آراء مونتيري |
Otras propuestas además de las presentadas en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | " اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
2. Un mensaje clave del debate fue el enérgico apoyo al proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | " 2 - وبرزت في النقاش فكرة رئيسية هي الدعم القوي لمشروع توافق آراء مونتيري. |
En la serie de sesiones para funcionarios de alto nivel se examinará el proyecto de Consenso de Monterrey a fin de aprobarlo y presentarlo a la serie de sesiones a nivel ministerial para que lo estudie. | UN | سينظر جزء المسؤولين الرفيعي المستوى أيضا في مشروع " توافق مونتيري " بغرض اعتماده وإحالته إلى الجزء الوزاري للنظر فيه. |
:: Algunos ministros opinaron que el proyecto de Consenso de Monterrey debía haber sido más explícito con respecto al programa social y la financiación de los programas de los sectores sociales. | UN | :: وأعرب بعض الوزراء عن اعتقادهم بأنه كان ينبغي التطرق بمزيد من الصراحة في مشروع توافق آراء مونتيري للمسائل الاجتماعية وتمويل البرامج في القطاعات الاجتماعية. |
Propuestas adicionales a las que figuran en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | " اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق آراء مونتيري |
Propuestas que van más allá del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | " مقترحات تتجاوز مشروع توافق آراء مونتيري |
" 1. El proyecto de Consenso de Monterrey fue acogido como un instrumento histórico y un momento decisivo para la asociación mundial para el desarrollo. | UN | " 1 - حظي مشروع توافق آراء مونتيري بترحيب باعتباره إنجازا تاريخيا ونقطة تحول في الشراكة العالمية لتحقيق التنمية. |
5. El tema central de muchas intervenciones fue la aplicación rápida y eficaz del proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | " 5 - وكان تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري بشكل سريع وفعال هو محور كثير من الكلمات. |
7. Junto con expresar apoyo al proyecto de Consenso de Monterrey en términos generales, se presentaron varias propuestas concretas: | UN | " 7 - بالإضافة إلى دعم مشروع توافق آراء مونتيري بصفة عامة، جرى التقدم بالمقترحات المحددة التالية: |
El compromiso con la sustancia y el espíritu del proyecto de Consenso de Monterrey y su seguimiento debería dar un impulso renovado a la movilización de recursos y su aplicación eficaz. | UN | والالتزام بجوهر وروح مشروع توافق آراء مونتيري ومتابعته ينبغي أن يعطي دفعة جديدة لتعبئة الموارد من أجل تنفيذه على نحو فعال. |
8. Algunos participantes indicaron que el calendario previsto para la ejecución del proyecto de Consenso de Monterrey no era suficientemente explícito. | UN | " 8 - ولاحظ بعض المشاركين أن الإطار الزمني لتنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري ليس واضحا بما فيه الكفاية. |
Algunos participantes indicaron que el calendario previsto para la ejecución del proyecto de Consenso de Monterrey no era suficientemente explícito. | UN | 8 - ولاحظ بعض المشاركين أن الإطار الزمني لتنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري ليس واضحا بما فيه الكفاية. |
Examen del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | باء - النظر في مشروع توافق آراء مونتيري |
b) Examen del proyecto de Consenso de Monterrey; | UN | (ب) النظر في " مشروع توافق آراء مونتيري " ؛ |
:: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق الآراء في مونتيري. |
:: Algunos ministros opinaron que el proyecto de Consenso de Monterrey debía haber sido más explícito con respecto al programa social y la financiación de los programas de los sectores sociales. | UN | :: وأعرب بعض الوزراء عن اعتقادهم بأنه كان ينبغي التطرق بمزيد من الصراحة في مشروع توافق الآراء في مونتيري للمسائل الاجتماعية وتمويل البرامج في القطاعات الاجتماعية. |
Propuestas adicionales a las que figuran en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
5. Durante las deliberaciones se reiteró la importancia de la coherencia, el establecimiento de asociaciones, el sentido de la propiedad y la participación en la aplicación eficaz del proyecto de Consenso de Monterrey, así como de trabajar en pos de la consecución de las metas de desarrollo establecidas para el milenio. | UN | " 5 - وكررت المناقشة التأكيد على أهمية الترابط والشراكة والملكية والمشاركة في التنفيذ الفعال لمشروع توافق آراء مونتيري والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
En la serie de sesiones a nivel ministerial se examinará también el proyecto de Consenso de Monterrey a fin de aprobarlo y presentarlo a la serie de sesiones en la cumbre para que lo estudie. | UN | سينظر الجزء الوزاري في مشروع " توافق مونتيري " بغرض اعتماده وإحالته إلى جزء القمة للنظر فيه. |