ويكيبيديا

    "proyecto de contrato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع عقد
        
    • مشروع العقد
        
    • مشروع الاتفاق
        
    • البائعين ومشاريع العقود
        
    proyecto de contrato básico relativo a las empresas conjuntas con anotaciones recomendadas por la Comisión Especial 2 UN مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مع شروح من وضع اللجنة الخاصة ٢
    La opción de las empresas conjuntas para la Empresa - proyecto de contrato básico relativo a las empresas conjuntas con anotaciones de la Comisión Especial 2 UN خيار المشروع المشترك للمؤسسة مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مع شروح وضعت في اللجنة الخاصة ٢
    La secretaría provisional preparará un proyecto de contrato para que la Conferencia de las Partes, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología, lo examine y apruebe. UN ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    proyecto de contrato con el consultor, en examen al 26 de marzo UN مشروع العقد قيد الاستعراض لدى الخبير الاستشاري في 26 آذار/مارس
    Se redactó un proyecto de contrato estándar y se formularon observaciones sobre la descripción del plan de trabajo, a la espera de su finalización UN تم وضع مشروع العقد الموحد وإبداء ملاحظات بشأن كراسة الشروط بانتظار إكمالها
    Los detalles del proyecto de contrato, que ha sido examinado por la Oficina de Enlace Jurídico de las Naciones Unidas en Ginebra, en consulta con la Oficina de la Misión Permanente de Suiza, se describen en el párrafo 10 del informe del Secretario General. UN 9 - وترد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل مشروع الاتفاق الذي استعرضه مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في جنيف بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لسويسرا.
    La secretaría provisional preparará un proyecto de contrato para que la Conferencia de las Partes, por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología, lo examine y apruebe en su primer período de sesiones. UN ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Designará al Administrador General a propuesta del Secretario General y examinará su proyecto de contrato. UN ويعيﱢن المدير العام بناء على مقترح اﻷمين العام ويدرس مشروع عقد تعيينه.
    Los participantes realizaron un examen y formularon recomendaciones sobre un proyecto de contrato normalizado para las trabajadoras domésticas migrantes. UN واستعرض المشتركون مشروع عقد موحد للعاملات المنزليات المهاجرات، وقدموا توصيات في هذا الخصوص.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.18 proyecto de contrato básico relativo a las empresas conjuntas UN LOS/PCN/SCN.2/WP.l8 مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك
    LOS/PCN/SCN.2/WP.18/Rev.1 proyecto de contrato básico relativo a las empresas conjuntas con anotaciones de la Comisión Especial 2 UN LOS/PCN/SCN.2/WP.l8/ Rev.1 مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مشفوع بشروح من اللجنة الخاصة ٢
    proyecto de contrato básico relativo a las empresas conjuntas con anotaciones hechas en la Comisión Especial 2. UN خيار المشروع المشترك للمؤسسة - مشروع عقد أساسي لمشروع مشترك مشفوع بشروح من اللجنة الخاصة ٢
    Sin embargo, el proyecto de contrato de futuro no fue aprobado por todos los interlocutores sociales, por lo que el Gobierno federal decidió aplicarlo por sí mismo. UN غير أنه نظراً إلى أن مشروع عقد المستقبل لم يوافق عليه جميع الشركاء الاجتماعيين، فإن الحكومة الفيدرالية قررت تنفيذه بنفسها.
    proyecto de contrato DE NOMBRAMIENTO DEL UN مشروع عقد تعيين المدير العام
    15. Pregunta si la expresión “contrato modelo”, del párrafo 31, se refiere a un modelo o a un proyecto de contrato. UN ١٥ - وتساءل عما اذا كانت عبارة " العقد الموحد " ، الواردة في الفقرة ٣١، يقصد بها العقد النموذجي أو مشروع العقد.
    Si bien afirma que las negociaciones con un cliente se encontraban en su fase final en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq, Contracts Administration Limited no presentó a la Comisión una copia del proyecto de contrato. UN ومع أنها قد ذكرت بأنها كانت في آخر مراحل التفاوض مع زبون وقت غزو العراق للكويت، فإنها لم تقدم نسخة من مشروع العقد إلى اللجنة.
    proyecto de contrato con la División de Adquisiciones UN مشروع العقد لدى شعبة المشتريات
    Señaló además que el proyecto de contrato entre el Ministerio de Defensa griego y la empresa privada seleccionada para llevar a cabo el proyecto de destrucción aún estaba en fase de auditoría y revisión jurídica. UN كما أفادت اليونان بأن مشروع العقد بين وزارة الدفاع اليونانية والشركة الخاصة التي وقع عليها الاختيار لإنجاز مشروع التدمير لا يزال قيد المراجعة والاستعراض القانوني.
    Habiendo examinado el memorando de la Secretaría General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y el proyecto de contrato Árabe para la Juventud (2008 a 2017), UN :: على تقرير الأمين العام الذي تناول مختلف مجالات العمل العربي المشترك، :: وعلى مشروع العقد العربي للشباب 2008-2017،
    Los detalles del proyecto de contrato, que ha sido examinado por la Oficina de Enlace Jurídico de las Naciones Unidas en Ginebra, en consulta con la Oficina de la Misión Permanente de Suiza, se describen en el párrafo 10 del informe del Secretario General. UN 9 - وترد في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل مشروع الاتفاق الذي استعرضه مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في جنيف بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية في البعثة الدائمة لسويسرا.
    Organización de un curso práctico del transportista aéreo para los proveedores registrados y nuevos solicitantes, dedicado a cuestiones como la licitación revisada, los métodos de inscripción y el proyecto de contrato revisado UN تنظيم حلقة عمل لشركات النقل الجوي يشارك فيها البائعون الحاليون ومقدمو طلبات التسجيل الجديدة بشأن الأساليب المنقحة لدعوات التقدّم بالعطاءات وتسجيل البائعين ومشاريع العقود المنقحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد