ويكيبيديا

    "proyecto de decisión titulado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع المقرر المعنون
        
    • مشروع مقرر بعنوان
        
    • مشروع مقرر معنون
        
    • مشروع القرار المعنون
        
    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع المقرر بعنوان
        
    • مشروع مقرر عنوانه
        
    • مشروع المقرّر المعنون
        
    • مشروع المقرَّر المعنون
        
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de decisión titulado " Revisión general de los arreglos UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المعنون
    La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de decisión, titulado “Cuestión de Gibraltar”, sin haberlo sometido a votación. UN لقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " دون تصويت.
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión, titulado “Construcción de locales de conferencias adicionales en Addis Abeba”, sin someterlo a votación. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة، دون تصويت، مشروع المقرر المعنون " تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا " .
    proyecto de decisión titulado “Ampliación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales” UN مشروع مقرر بعنوان " توسيع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية "
    A/C.1/67/L.22 - proyecto de decisión titulado " Transparencia en materia de armamentos " UN A/C.1/67/L.22 - مشروع مقرر معنون " الشفافية في مجال التسلح "
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de decisión, titulado “Informe de la Comisión de Desarme”, sin que se procediera a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع المقرر المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de decisión, titulado " Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas " , sin someterlo a votación. UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع المقرر المعنون " استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " ، من دون تصويت.
    proyecto de decisión titulado “Ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados” (E/1998/L.53) UN مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " )E/1998/L.53(
    2000/118. Aplazamiento del debate sobre el proyecto de decisión titulado UN 2000/118- تأجيل المناقشة بشأن مشروع المقرر المعنون " ما لانتشار ونقــل
    proyecto de decisión titulado " Aumento del número de miembros del Comité de Información " UN مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام "
    Invita a formular observaciones sobre el proyecto de decisión titulado " Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Azerbaiyán " . UN ودعت إلى تقديم التعليقات على مشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " .
    El proyecto de decisión, titulado " Programa de trabajo y calendario de la Primera Comisión para 2006 " , fue aprobado por la Primera Comisión. ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea aprobar el proyecto de decisión? UN اعتمدت اللجنة الأولى مشروع المقرر المعنون " برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2006 " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أيضا أن تعتمد مشروع المقرر؟
    6. Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de decisión titulado " Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos " en su forma enmendada. UN 6- اعتُمد مشروع المقرر المعنون " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة " بصيغته المعدلة لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    14. Queda adoptado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión titulado " Lugar y fecha del 13° período de sesiones " en su forma enmendada. UN 14- اعتمد مشروع المقرر المعنون " موعد الدورة الثالثة عشرة ومكان انعقادها " بالصيغة التي عدل بها من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    A/C.1/65/L.17 - proyecto de decisión titulado " Mantenimiento de la seguridad internacional: buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa Sudoriental " UN A/C.1/65/L.17 - مشروع المقرر المعنون " صـون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا "
    Declaración financiera sobre el proyecto de decisión titulado " Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales " UN بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    Sin que se proceda a votación, la Comisión aprueba el proyecto de decisión, titulado “Aumento del número de miembros del Comité de Información”, que figura en el documento A/69/21. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر المعنون " زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام " الوارد في الوثيقة A/69/21 دون تصويت.
    3. En la 46ª sesión, celebrada el 22 de diciembre, el representante del Japón presentó el proyecto de decisión titulado " Financiación de la Autoridad Provisional de las Naciones Unidas en Camboya " (A/C.5/48/L.21). UN ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " A/C.5/48/L.21.
    proyecto de decisión titulado “Actividades del Grupo Consultivo del Año Internacional de las Personas de Edad” UN مشروع مقرر بعنوان " أنشطة الفريق الاستشاري للسنة الدولية لكبار السن "
    A/C.1/53/L.65 – proyecto de decisión titulado “Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares” presentado el 13 de noviembre de 1998 por Nueva Zelandia UN A/C.1/53/L.65 - مشروع مقرر معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " مقدم من نيوزيلندا في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨
    29. Queda aprobado, para recomendarlo al pleno, el proyecto de decisión titulado " Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo " en su forma enmendada. UN 29- اعتُمد مشروع القرار المعنون " بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد " بصيغته المعدّلة، لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    A/C.1/54/L.28 – proyecto de decisión titulado “Junta Consultiva en Asuntos de Desarme” presentado el 22 de octubre de 1999 UN A/C.1/54/L.28 - مشروع قرار معنون " المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح " مؤرخ ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    42. Queda aprobado el proyecto de decisión titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos " . UN 42- وقد اعتُمد مشروع المقرر بعنوان " أرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة " .
    En la 35ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.7) y preparado en consultas oficiosas. UN ٤ - في الجلسة ٣٥، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.7)، قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    20. Queda aprobado para su recomendación al Pleno el proyecto de decisión titulado " Lugar y fecha del 14° período de sesiones " , en su forma enmendada. UN 20- وقد اعتُمد مشروع المقرّر المعنون " موعد الدورة الرابعة عشرة ومكان انعقادها " ، بصيغته المعدّلة، من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    Declaración financiera sobre el proyecto de decisión titulado " Establecimiento de un Comité Plenario " UN بيان مالي بشأن مشروع المقرَّر المعنون " إنشاء لجنة جامعة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد