ويكيبيديا

    "proyecto de decreto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع مرسوم
        
    • مشروع المرسوم
        
    • لمشروع المرسوم
        
    En el proyecto de decreto sobre la infancia se tipifica como delito la mutilación genital de la mujer. UN ويقضي مشروع مرسوم اﻷطفال بتجريم تشويه اﻷعضاء التناسلية للمرأة.
    En la comunidad francesa está en estudio actualmente un proyecto de decreto que establece una mayor concordancia entre sus reglamentos y la directiva de la CEE. UN وفي جماعة الوالون، يجري النظر حاليا في مشروع مرسوم يحقق المزيد من الاتساق بين لوائح الجماعة واﻷمر الصادر عن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    En ejecución. El Gobierno ha iniciado un proyecto de decreto. UN شرعت الحكومة في وضع مشروع مرسوم بهذا المعنى.
    Estaba previsto que el proyecto de decreto se aprobara a principios de 2011. UN ومن المقرر أن يجري اعتماد مشروع المرسوم في أوائل عام 2011.
    En esa carta figura una descripción del contenido del proyecto de decreto sobre los acuerdos de reparto del mercado. UN وتضمنت هذه الرسالة وصفا لمضامين مشروع المرسوم المتعلق باتفاقات تقاسم اﻷسواق.
    La Federación ha hecho suyo el proyecto de decreto de la Junta, con algunas enmiendas de escasa importancia, el cual cabe esperar que se publicará en breve. UN وقد اعتمد الاتحاد اﻵن مشروع المرسوم الذي أعده المجلس، مشفوعا ببعض التعديلات الطفيفة، ويتوقع أن ينشر رسميا في وقت قريب.
    Ya se elaboró un proyecto de decreto para dar solución al problema, pero aún no ha sido aprobado por el Consejo de Ministros. UN وقد أُعد بالفعل مشروع مرسوم لإيجاد حل لهذه المشكلة، ولكن مجلس الوزراء لم يوافق عليه بعد.
    Cuando la solicitud es admisible, el Ministro somete el proyecto de decreto de naturalización al Consejo de Ministros. UN وفي حالة قبول الطلب، فإن الوزير يقدم مشروع مرسوم التجنّس إلى مجلس الوزراء.
    Se está elaborando un proyecto de decreto sobre protección física de material nuclear UN يجري إعداد مشروع مرسوم يتعلق بالحماية المادية للمواد النووية
    Uzbekistán hizo un estudio de la instituciones de microfinanciación y preparó un proyecto de decreto basado en los resultados del estudio. UN وأجرت أوزبكستان دراسة استقصائية بشأن مؤسسات التمويل الصغير، وأعدت مشروع مرسوم يستند إلى نتائج تلك الدراسة.
    En la actualidad el Gobierno examina un proyecto de decreto por el que se conceden más recursos a la unidad. UN وثمة مشروع مرسوم أمام الحكومة حالياً لتخصيص المزيد من الموارد لهذه الوحدة.
    Con proyecto de decreto, por el que se adiciona un segundo párrafo al artículo 123 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos UN مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Iniciativa con proyecto de decreto que Reforma y Adiciona diversas disposiciones de la Ley Federal del Trabajo UN اقتراح يتضمن مشروع مرسوم بتعديل القانون الاتحادي للعمل وإضافة عدة أحكام إليه.
    proyecto de decreto que reforma y adiciona los artículos 59, 61 y 164 de la Ley Federal del Trabajo UN مشروع مرسوم بتعديل القانون الاتحادي للعمل وإضافة المواد 59 و 61 و 164 إليه.
    El proyecto de decreto dispone, en el párrafo 2 de su artículo 4 lo siguiente: UN تنص الفقرتان الفرعيتان 1 و 2 من المادة 4 من مشروع المرسوم على ما يلي:
    El proyecto de decreto se convertirá posteriormente en ley tras seguir el largo proceso constitucional para la aprobación de las leyes. UN وسيصبح مشروع المرسوم قانونا في وقت لاحق بعد إتمام العملية الدستورية الطويلة لاعتماد القوانين بكاملها.
    En el proyecto de decreto anteriormente se prevé en particular la aplicación de los convenios y convenciones, protocolos y resoluciones a que se hace referencia en este inciso. UN يرمي خصيصا مشروع المرسوم الآنف الذكر إلى تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Además, el párrafo 2 del artículo 1 del proyecto de decreto antedicho prohíbe la reivindicación de motivaciones políticas. UN وعلاوة على ذلك، تمنع الفقرة 2 من المادة الأولى من مشروع المرسوم الآنف الذكر مطالب اللجوء ذات الدوافع السياسية.
    En la actualidad, el proyecto de decreto ha sido presentado al Gobierno para su aprobación a fin de que sea promulgado en 2005. UN وفي الوقت الحالي فإن مشروع المرسوم معروض على الحكومة لتصديقه بغرض إصداره في عام 2005.
    Conforme al proyecto de decreto mencionado, las actividades que constituyen delito están previstas en el apartado 1 del artículo 2 y los artículos 3, 4 y 5. UN بموجب مشروع المرسوم الآنف الذكر، ترد الأنشطة التي تشكل جرائم في الفقرة الفرعية 1 من المادة 2، والمواد 3 و4 و5.
    Los apartados 1 y 2 del artículo 4 del proyecto de decreto disponen lo UN تنص الفقرتان الفرعيتان 1 و 2 من المادة 4 من مشروع المرسوم على ما يلي:
    Las actividades constitutivas de delito con arreglo a lo dispuesto en el proyecto de decreto antedicho son: UN إن الأنشطة التي تشكّل جرائم وفقا لمشروع المرسوم المذكور أعلاه هي التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد