ويكيبيديا

    "proyecto de fortalecimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع تعزيز
        
    • مشروع التعزيز
        
    • مشروع الدعم
        
    • مشروع التقوية
        
    • مشروع للتقوية
        
    • المشروع الرامي إلى تعزيز
        
    • المشروع المتعلق بتعزيز
        
    • لمشروع تعزيز
        
    proyecto de fortalecimiento del mercado y diversificación de los medios de subsistencia en el altiplano meridional UN مشروع تعزيز السوق وتنوع سبل كسب الرزق في الأراضي المرتفعة الجنوبية
    Algunos felicitaron al ACNUR por el proyecto de fortalecimiento de la capacidad de protección. UN وقامت بعض الوفود بتهنئة المفوضية على مشروع تعزيز قدرات الحماية.
    El componente indígena del proyecto de fortalecimiento de los Derechos Humanos (HURIST), ejecutado por el ACNUDH y el PNUD, incluye actividades en Bolivia, el Ecuador, Guatemala y Kenya. UN وتشمل العناصر المعنية بالشعوب الأصلية في مشروع تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة نفذت في إكوادور وبوليفيا وغواتيمالا وكينيا.
    419. El Comité celebra asimismo la ejecución del " proyecto de fortalecimiento Institucional de Derechos Humanos " , con el apoyo de la OACDH. UN 419- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Siempre que se mantuvieran ciertos compromisos, como el proyecto de fortalecimiento institucional de Fiji, confiaba en que su país volvería rápidamente a una situación de cumplimiento. UN وأعرب عن ثقته في عودة بلده بسرعة إلى الامتثال بشرط الحفاظ على بعض الالتزامات مثل مشروع التعزيز المؤسسي في فيجى.
    El PNUMA prestará también asistencia en la recopilación de datos mediante la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    Total de recursos necesarios para la ejecución del proyecto de fortalecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مشروع تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El Departamento de Desarrollo Rural también ha tomado la iniciativa de realizar encuestas entre las personas con discapacidad en el marco del proyecto de fortalecimiento del gobierno local. UN وقد اتخذت إدارة التنمية الريفية أيضاً مبادرة لإجراء مسح للأشخاص من ذوى الإعاقة في إطار مشروع تعزيز الحوكمة المحلية.
    En el proyecto de fortalecimiento de la Escuela de Estudios Judiciales, se ha concluido un diagnóstico de necesidades formativas de jueces y magistrados. UN ١٠٤ - وفي مشروع تعزيز كلية الدراسات القضائية، توافر استنتاج مفاده أنه ينبغي تدريب القضاة وقضاة الصلح.
    proyecto de fortalecimiento del sistema de cuentas nacionales UN مشروع تعزيز نظام الحسابات القومية
    Propuso que se celebraran conversaciones con la Parte para determinar lo que se podía hacer para eliminar el nuevo consumo, tal vez en el contexto de un proyecto de fortalecimiento institucional. UN واقترح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مناقشات مع هذا البلد لمعرفة ما يمكن عمله للتخلص من الاستهلاك الجدي ربما في سياق مشروع تعزيز مؤسسي.
    proyecto de fortalecimiento de la seguridad: reclamación del contratista UN مشروع تعزيز الأمن: مطالبات المتعاقد
    La División procedió a reacondicionar las salas de conferencias y las instalaciones, continuó poniendo en práctica el proyecto de fortalecimiento de la seguridad y adoptó medidas para reducir el consumo de electricidad y agua. UN وشرعت الشعبة في تجديد غرف الاجتماعات والمنشآت، وواصلت تنفيذ مشروع تعزيز الأمن واتخذت تدابير للحد من استهلاك الكهرباء والمياه.
    88. En el año 2007 concluyó el proyecto de fortalecimiento de la Fiscalía cofinanciado por la Unión Europea. UN 88- كما أن مشروع تعزيز مكتب المدعي العام، الذي اشترك الاتحاد الأوروبي في تمويله، انتهى في عام 2007.
    :: proyecto de fortalecimiento Sectorial a Artesanas Indígenas. UN مشروع التعزيز القطاعي للحرفيات من السكان الأصليين.
    El PNUMA espera también prestar asistencia para la recopilación de datos mediante la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte. UN ويتوقع اليونيب أيضاً أن يقدم مساعدة لجمع البيانات عن طريق تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لدى هذا الطرف.
    Azerbaiyán también había aclarado que la firma del proyecto de fortalecimiento institucional recientemente aprobado no debería depender de la presentación del informe de conclusión financiera del proyecto similar anterior. UN وأوضحت أذربيجان كذلك أن التوقيع على مشروع التعزيز المؤسسي الذي تمت الموافقة عليه حديثاً لا ينبغي أن يتوقف على تقرير الإنجاز المالي للمشروع المماثل القديم.
    Este asunto se abordará en la aplicación de la Estrategia de Gobernanza Local cuya elaboración se ha propuesto en el marco del proyecto de fortalecimiento Institucional del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social. UN وسيعالج هذا في تنفيذ استراتيجية حوكمة القرى التي اقترح وضعها كجزء من مشروع التعزيز المؤسسي لوزارة شؤون المرأة.
    El PNUMA prestará también asistencia en la recopilación de datos mediante la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    El representante del Canadá explicó, además, que el proyecto de fortalecimiento institucional en materia de medio ambiente, elaborado por el Canadá y la India, había asignado 200 000 dólares del Canadá a esta actividad. UN وأضاف ممثل كندا أنه قد خصص 000 200 دولار كندي للاضطلاع بنشاطات مشروع التقوية المؤسسية البيئية.
    proyecto de fortalecimiento institucional de la administración y los servicios del Parque Agroindustrial de Jericó UN مشروع للتقوية المؤسسية لإدارة وخدمات مدينة أريحا الصناعية الزراعية
    18. La primera etapa del proyecto de fortalecimiento de la fiscalización de drogas lícitas en África oriental terminó a mediados de 2002. UN 16- وانتهت في منتصف عام 2002 المرحلة الأولى من المشروع الرامي إلى تعزيز مراقبة العقاقير المشروعة في شرق افريقيا.
    iii) Actividades organizadas en el contexto de la segunda etapa del proyecto de fortalecimiento de la capacidad nacional y regional para aplicar el Sistema Globalmente Armonizado en la ASEAN, llevadas a cabo en China, Filipinas, Indonesia, Malasia y Tailandia; UN ' 3` أنشطة في إطار المرحلة الثانية من المشروع المتعلق بتعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لتنفيذ النظام المنسق عالميا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إندونيسيا وتايلند، والصين، والفلبين، وماليزيا؛
    Calendario del proyecto de fortalecimiento de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN الجدول الزمني لمشروع تعزيز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد