Dentro de cinco minutos, en una sesión oficiosa, iniciaremos el examen del proyecto de informe de la Conferencia. | UN | وسنشرع بعد خمس دقائق، وفي إطار الجلسة غير الرسمية، في النظر في مشروع تقرير المؤتمر. |
proyecto de informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | مشروع تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Tengo también la intención de celebrar una sesión plenaria oficiosa inmediatamente después de la sesión plenaria del martes para seguir examinando el proyecto de informe de la Conferencia. | UN | كما أنوي عقد جلسة عامة غير رسمية فور انتهاء الجلسة العامة ليوم الثلاثاء بغية مواصلة النظر في مشروع تقرير المؤتمر. |
proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير مؤتمر اﻷطراف عن أعمال دورته اﻷولى |
proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su segundo período de sesiones. | UN | مشروع تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الثانية |
CTBT-ART.XIV/2005/WP.2 proyecto de informe de la Conferencia | UN | CTBT - Art.XIV/2005/WP.2 مشروع تقرير المؤتمر |
Tal como se anunció ayer, en diez minutos se celebrará una sesión plenaria oficiosa en la que seguiremos examinando el proyecto de informe de la Conferencia. | UN | وكما أُعلن بالأمس، ستتبع هذه الجلسة بعد 10 دقائق جلسة عامة غير رسمية، سنواصل خلالها النظر في مشروع تقرير المؤتمر. |
Con ello concluye nuestra sesión plenaria, a la que seguirá, dentro de diez minutos, una sesión oficiosa en la que seguiremos ocupándonos del proyecto de informe de la Conferencia. | UN | وستتبعها بعد عشر دقائق جلسة غير رسمية أخرى نواصل خلالها بحث مشروع تقرير المؤتمر. |
Formulo esta declaración como preparativo de las consultas sobre el proyecto de informe de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | إنني ألقي هذه الكلمة استباقاً للمشاورات التي ستتناول مشروع تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
En la misma sesión, en relación con el tema 10 del programa, el Relator presentó el proyecto de informe de la Conferencia publicado en un documento oficioso. | UN | 55 - وفي الجلسة ذاتها، وفي إطار البند 10 من جدول الأعمال، قدم المقرر مشروع تقرير المؤتمر كما ورد في ورقة غير رسمية. |
Sobre la base de ese entendimiento, queda aprobado el proyecto de informe de la Conferencia. | UN | واعتُمد مشروع تقرير المؤتمر على ذلك الأساس. |
Preparación del proyecto de informe de la Conferencia Preparatoria | UN | اعداد مشروع تقرير المؤتمر التحضيري |
186. El Relator, el Sr. Alejandro Becerra, de México, presentó el proyecto de informe de la Conferencia Regional, que fue aprobado sin votación. | UN | 186- قدم المقرر، السيد أليخاندرو بيسيرا من المكسيك، مشروع تقرير المؤتمر الإقليمي الذي اعتُمِد دون تصويت. Anexo I |
El Relator General presenta el proyecto de informe de la Conferencia. | UN | عرض المقرر العام مشروع تقرير المؤتمر. |
Quisiera también agradecerle por la elaboración del proyecto de informe de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas que se distribuyó la semana pasada -- un documento muy bien equilibrado, en nuestra opinión. | UN | وأود أيضاً أن أشكركم على الأعمال التي تمخضت عن صياغة مشروع تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة الذي وُزِّع في الأسبوع الماضي، ونحن نرى أنه وثيقة متوازنة للغاية. |
CTBT-Art.XIV/2009/WP.2/ Rev.1 proyecto de informe de la Conferencia | UN | CTBT-Art.XIV/2009/WP.2/Rev.1 مشروع تقرير المؤتمر |
El Relator General presenta el proyecto de informe de la Conferencia, contenido en el documento A/CONF/215/L.3. | UN | عرض المقرر العام مشروع تقرير المؤتمر بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF/215/L.3. |
proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su cuarto período de sesiones | UN | مشروع تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته الرابعة |
proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su octavo período de sesiones | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثامنة |
proyecto de informe de la Conferencia de las Partes sobre su noveno período de sesiones | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة |
Sr. LANDMAN (Países Bajos) [traducido del inglés]: Señor Presidente, quisiera agradecerle el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد لاندمان (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود أن أشكركم على مشروع التقرير عن مؤتمر نزع السلاح. |
Si no encuentro ninguna delegación que me pida el uso de la palabra, entonces doy por concluida la sesión plenaria y, como se anunció la semana pasada, en diez minutos tendremos una sesión plenaria oficiosa para proceder a la primera lectura del proyecto de informe de la Conferencia de Desarme. | UN | وإذا لم يعرب أي وفد عن رغبته في أخذ الكلمة، سأعلن اختتام الجلسة العامة. وكما أشرت إليه الأسبوع الماضي، سنعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية نبدأ فيها القراءة الأولى لمشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح. |
Resumen de las sesiones plenarias para su inclusión en el proyecto de informe de la Conferencia | UN | موجز لأعمال الجلسات العامة سيُدرج في مشروع التقرير الخاص بالمؤتمر |