ويكيبيديا

    "proyecto de instrumento sobre el mercurio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع صك الزئبق
        
    El grupo de contacto trabajó combinando los artículos 3, 4 y 5 del proyecto de instrumento sobre el mercurio en un artículo 3 revisado y en un nuevo artículo 4. UN وقد عمل فريق الاتصال بهدف ضم المواد 3 و4 و5 من مشروع صك الزئبق في مادة 3 منقحة ومادة 4 جديدة.
    El grupo de contacto trabajó combinando los artículos 3, 4 y 5 del proyecto de instrumento sobre el mercurio en un artículo 3 revisado y en un nuevo artículo 4. UN وقد عمل فريق الاتصال بهدف ضم المواد 3 و4 و5 من مشروع صك الزئبق في مادة 3 منقحة ومادة 4 جديدة.
    Análisis de la medida en que las disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio reflejan el contenido del artículo 20 bis sobre aspectos relacionados con la salud UN تحليل لمدى انعكاس مضمون المادة 20 مكرراً المتعلقة بالجوانب الصحية في أحكام مشروع صك الزئبق
    Al igual que con versiones anteriores del proyecto de instrumento sobre el mercurio, en la versión revisada que figura en el anexo I se utilizan corchetes, opciones y alternativas para expresar el carácter concurrente de las propuestas elevadas por las Partes sin elegir entre ellas. UN وعلى غرار النسخ السابقة من مشروع صك الزئبق تستخدم النسخة المنقحة في المرفق الأول الأقواس المعقوفة، والخيارات والبدائل لإظهار المقترحات المتنافسة التي تقدمت بها الأطراف دون اختيار أي منها.
    Se pidió al grupo de contacto que estudiara las posibilidades disponibles para resolver las cuestiones relativas al texto entre corchetes del proyecto de instrumento sobre el mercurio y determinara qué problemas no podían resolverse por estar vinculados a cuestiones irresueltas en otras secciones del instrumento. UN وطُلب من فريق الاتصال بحث فرص حل القضايا المتعلقة بالنص الموضوع بين أقواس معقوفة في مشروع صك الزئبق وتحديد القضايا التي تعذر حلها لارتباطها بقضايا أخرى لم تُحل في فروع أخرى من الصك.
    Nota: el grupo de contacto sobre suministro y comercio trabajó combinando los artículos 3, 4 y 5 del proyecto de instrumento sobre el mercurio en un artículo 3 revisado y en un nuevo artículo 4. UN ملحوظة: وقد عمل فريق الاتصال المعني بعرض الزئبق والتجارة فيه بهدف ضم المواد 3 و4 و5 من مشروع صك الزئبق في مادة 3 منقحة ومادة 4 جديدة.
    El Comité también acordó que la secretaría, en cooperación con la OMS, analizaría la medida en que las disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio abarcaban el contenido del artículo 20 bis del proyecto de texto y elaboraría un informe en el que figurasen los resultados de su análisis para que el Comité lo examinase en su quinto período de sesiones. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن تجري الأمانة تحليلاً بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمدى تجسيد أحكام مشروع صك الزئبق لمحتوى المادة 20 مكرراً من مشروع النص، وإعداد تقرير يحدد نتائج تحليلها.
    En este cuarto período de sesiones contamos con una versión revisada del proyecto de instrumento sobre el mercurio (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, anexo 1). UN 5 - ولدينا نسخة منقحة من مشروع صك الزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3، المرفق الأول) لعرضه على الدورة الرابعة.
    Salvo como se describe a continuación respecto de las definiciones, el Comité convino en aplazar el examen del preámbulo y los artículos 1 y 2 hasta su quinto período de sesiones, a la espera de conseguir avances en otros elementos del proyecto de instrumento sobre el mercurio. UN 47 - باستثناء ما ذُكر أدناه فيما يتعلق بالتعاريف، وافقت اللجنة على إرجاء مواصلة النظر في الديباجة والمادتين 1 و2 إلى الدورة الخامسة، في انتظار إحراز تقدم بشأن عناصر أخرى من مشروع صك الزئبق.
    Se pidió al grupo de contacto que examinase los artículos 3, 4 y 5 del proyecto de texto, teniendo en cuenta las opiniones expresadas durante los debates en el plenario y en los documentos de sesión presentados y otras disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio que pudieran afectar el suministro y el comercio. UN وطُلب من فريق الاتصال بحث المواد 3 و4 و5 من مشروع النص، واضعاً في اعتباره الآراء التي أُبديت أثناء المناقشة العامة، وورقات الاجتماع التي قُدمت، والأحكام الأخرى في مشروع صك الزئبق والتي يمكن أن يكون لها أثر على العرض والتجارة.
    También están disponibles un número limitado de documentos de información, entre ellos una recopilación de la información presentada por los gobiernos en respuesta a la solicitud de adoptar nuevos enfoques para los artículos 15 y 16 del proyecto de instrumento sobre el mercurio (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/INF/1). UN ويتوفر كذلك عدد محدود من الوثائق الإعلامية، بما في ذلك وثيقة بالمعلومات المقدمة من الحكومات بشأن نهج جديدة إزاء المادتين 15 و16 من مشروع صك الزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/INF/1).
    El Comité también acordó que la secretaría, en cooperación con la OMS, analizaría la medida en que las disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio reflejaban el contenido del artículo 20 bis del proyecto de texto y elaboraría un informe en el que figurasen los resultados de su análisis para que el Comité lo examinase en su quinto período de sesiones. UN 204- ووافقت اللجنة أيضاً على أن تجري الأمانة تحليلاً بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمدى تجسيد أحكام مشروع صك الزئبق محتوى المادة 20 ثانياً في مشروع النص وإعداد تقرير يبين نتائج التحليل للنظر من جانب اللجنة في اجتماعها الخامس.
    b) Un informe en el que se analiza en qué medida las disposiciones del proyecto de instrumento sobre el mercurio reflejan el contenido del artículo 20 bis del proyecto de texto, preparado por la Secretaría en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (UNEP(DTIE)/Hg/INC.5/5); UN (ب) تقريراً يتضمن تحليلاً يظهر إلى أي مدى تعكس أحكام مشروع صك الزئبق مضمون المادة 20 ثانياً من مشروع النص الذي أعدته الأمانة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية (UNEP(DTIE)/Hg/INC.5/5)؛
    En su cuarto período de sesiones, el Comité pidió que, como parte de la labor entre períodos de sesiones, el Presidente elaborase una versión del proyecto de instrumento sobre el mercurio en que propusiera un texto de compromiso en un esfuerzo por allanar las diferencias entre las diversas posiciones que las Partes expresaron en ese período de sesiones. UN 26 - وطلبت اللجنة في دورتها الخامسة، كجزءٍ من العمل فيما بين الدورات، أن يعد الرئيس نسخةً من مشروع صك الزئبق يقترح فيها نصاً توافقياً للتغلب على الاختلافات فيما بين مختلف المواقف التي تبنتها الأطراف في الدورة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد