ويكيبيديا

    "proyecto de presupuesto para la cuenta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية المقترحة لحساب
        
    • المقترح الخاص بميزانية حساب
        
    • بالميزانية المقترحة لحساب
        
    • والميزانية المقترحة لحساب
        
    Ese enfoque fragmentario que se aplica al proceso presupuestario impide que los Estados Miembros tengan una visión panorámica completa del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN فهذا النهج المجزأ إزاء عملية الميزانية يحول دون حصول الدول الأعضاء على صورة كاملة عن الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    En consecuencia, el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente a 2013/14 se reduciría de 327.965.300 dólares a 322.622.000 dólares. UN وعليه، فإن الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013-2014 ستنخفض من 300 965 327 دولار إلى 000 622 322 دولار.
    * El proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo se puso a disposición de la Comisión, únicamente en una versión anticipada en inglés, poco antes de que finalizaren sus sesiones de invierno. UN * أتيحت الميزانية المقترحة لحساب الدعم للجنة في صيغة مسبقة باللغة الانكليزية فقط، قبل انتهاء اجتماعات الشتاء بقليل.
    Esas disposiciones se adoptaron porque la finalización del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo no coincidió con el establecimiento de la MINURCAT. UN وقد تقرر هذا الترتيب لأن التوقيت المتعلق بوضع الميزانية المقترحة لحساب الدعم في شكلها النهائي لم يتزامن مع إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    La Comisión examinará las propuestas restantes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008-2009.
    Los documentos en que la Comisión Consultiva basó su examen del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Se propondrá incluirlo como puesto adicional en el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وسيقترح إدراجها كوظيفة إضافية في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En este sentido, la presentación fragmentaria del proyecto de presupuesto para la Oficina de Asuntos Militares impide que los Estados Miembros reciban una exposición completa del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN وفي هذا الصدد، حالت الطريقة المجزأة في تقديم الميزانية المقترحة لمكتب الشؤون العسكرية دون قيام الدول الأعضاء بإلقاء نظرة شاملة على الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    Sobre la base de las hipótesis estratégicas de los departamentos para el período 2013/14, se han propuesto algunos ajustes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN واستنادا إلى الافتراضات الاستراتيجية للإدارة للفترة 2013/2014، تم اقتراح تعديلات في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva supondrían una reducción de 23.990.200 dólares del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 23 - سيترتب على توصية اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 200 990 23 دولار من الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Comisión Consultiva recomienda que las funciones se cubran con personal temporario general durante 12 meses, a la espera de un examen y una nueva presentación en el marco del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente a 2008/2009. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير هذه الوظائف عن طريق المساعدة المؤقتة العامة لفترة 12 شهرا في انتظار إجراء الاستعراض وتقديم مشروع جديد في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2008/2009.
    En el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo también se consignan las necesidades relativas a los gastos previstos por concepto de seguro médico después de la separación del servicio de los actuales funcionarios jubilados de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشمل أيضا الميزانية المقترحة لحساب الدعم الاحتياجات المتصلة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2008/2009 اللازمة للمتقاعدين الحاليين الذين كانوا يعملون في حفظ السلام.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto entrañarían una reducción del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre le 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خفض الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La Comisión examinará la creación del puesto propuesto en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN وستنظر اللجنة في إنشاء هذه الوظيفة المقترحة في إطار الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos que utilizó la Comisión Consultiva en su examen del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    :: Se utiliza como base el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2009/10 (A/63/767) UN :: تُستخدم الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2009/2010 (A/63/767) كأساس
    Los parámetros presupuestarios aplicados a los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos del período 2012/13 se explican en los párrafos 37 a 44 del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. UN 42 - ترد في الفقرات من 37 إلى 44 من الميزانية المقترحة لحساب الدعم معايير الميزانية المطبقة على الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف للفترة 2012/2013.
    La propuesta para crear ese puesto, cuyo titular dependería directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se presentará en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo correspondiente a 2013/14. UN وسيقدم الاقتراح الداعي إلى إنشاء هذه الوظيفة، التي سيكون شاغلها مسؤولا أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، في سياق الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 2013/2014.
    La Comisión examinará las propuestas restantes en el contexto del proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN وستنظر في المقترحات المتبقية في سياق المقترح الخاص بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    No obstante, el examen hecho por la Junta de las instrucciones para el proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para el período mencionado indicó que esos criterios no se habían resaltado ni se había hecho hincapié en ellos. UN إلا أن استعراض المجلس للتعليمات المتصلة بالميزانية المقترحة لحساب الدعم عن الفترة المذكورة أوضح أن هذين المعيارين لم يجر إبرازهما أو تأكيدهما.
    Informe de ejecución financiera para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 y proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la UN تقرير الأداء المالي عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والميزانية المقترحة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد