En este último país ha entrado en fase de ejecución un proyecto de reforma del Registro Mercantil, de alcance nacional. | UN | في فييت نام، دخل مشروع إصلاح تسجيل قطاع الأعمال على المستوى الوطني مرحلة التنفيذ. |
Un proyecto de reforma del Código de la Nacionalidad para eliminar sus efectos discriminatorios sobre la mujer. | UN | وضع مشروع إصلاح قانون الجنسية لمعالجة آثاره التمييزية على المرأة. |
Se ha aprobado financiación para el proyecto de reforma del sector de la seguridad que se describe anteriormente y para otros dos proyectos. | UN | وقد ووفق على تمويل مشروع إصلاح قطاع الأمن المبين أعلاه، وعلى مشروعين آخرين. |
proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos: proyecto de decisión | UN | الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos | UN | الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
Además, el Relator Especial pidió al Gobierno que le explicara las últimas novedades en lo relativo al proyecto de reforma del sistema judicial en Francia. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، طلب المقرر الخاص إلى الحكومة أن تبلغه بآخر التطورات المتعلقة بمشروع إصلاح النظام القضائي في فرنسا. |
104. En el proyecto de reforma del Código Penal, actualmente en estudio por el Gobierno, y en relación a la libertad de expresión, se producen las siguientes modificaciones. | UN | ١٠٤- وقُدمت التعديلات التالية المتعلقة بحرية التعبير في مشروع إصلاح قانون العقوبات الذي تقوم الحكومة حاليا بدراسته. |
Además, el Congreso estudia un proyecto de reforma del Código Procesal Civil y Comercial en que se prevé que los procedimientos orales sustituyan los actuales procedimientos que son generalmente escritos. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ينظر الكونغرس في مشروع إصلاح يتعلق بمدونة اﻹجراءات المدنية والتجارية، وهذا اﻹصلاح سوف ينص على أن تحل الاجراءات الشفوية محل الاجراءات القائمة، التي تتم عموما بشكل خطي. |
El Sindicato ha trabajado en estrecha colaboración con la Administración sobre el proyecto de reforma del sistema interno de administración de la justicia. | UN | ٧٣ - وقد تعاون الاتحاد تعاونا وثيقا مع اﻹدارة في مشروع إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة. |
Sin embargo, en el proyecto de reforma del procedimiento penal no se ha contemplado la modificación del hábeas corpus, a fin de garantizar un recurso efectivo, particularmente en los casos de desapariciones forzadas. | UN | إلا أن مشروع إصلاح الإجراءات الجنائية لا يتوخى تعديل أوامر الإحضار لأجل ضمان سبيل فعال من سبل الانتصاف، خاصة في حالات الاختفاء القسري. |
Cabe señalar que el proyecto de reforma del derecho de familia elimina esos obstáculos a la libertad de la mujer en particular en el sentido de que no recoge la noción del deber de obediencia. | UN | ومن الجدير بالذكر أن مشروع إصلاح قانون الأسرة يزيل هذه العقبات التي تحد من حرية المرأة، فهو لا يتعرض بصفة خاصة لذكر مفهوم واجب الطاعة هذا. |
Corresponde señalar que la Comisión ha pedido a su secretaría que examinara más a fondo el proyecto de reforma del sistema de evaluación de puestos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos y le presentara un informe al respecto. | UN | وجدير بالذكر أن اللجنة طلبت إلى أمانتها مواصلة بحث مشروع إصلاح نظام تقييم الوظائف بالنسبة للعاملين من فئة الخدمات العامة والفئات المماثلة، وتقديم تقرير إليها عن هذا الموضوع. |
A esa situación se le suma todo un decenio de trabajo en el que en incontables ocasiones el proyecto de reforma del Consejo ha sido objeto de tentativas de negociación para adaptar el Consejo a las nuevas exigencias de la Organización. | UN | ومما يعقد الحالة عقد كامل من العمل كان فيه مشروع إصلاح المجلس مرارا موضوع محاولات لإجراء مفاوضات لتكييف المجلس مع المتطلبات الجديدة للمنظمة. |
XXXVII. Decisión 2005/116 sobre el proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos | UN | سابع وثلاثين - المقرر 2005/116 بشأن الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
40. proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos 16 | UN | 40- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 22 |
2005/116. proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos 382 | UN | 2005/116 الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان 346 |
40. proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos | UN | 40- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
2005/116. proyecto de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos | UN | 2005/116- الإصلاح الذي يقترحه الأمين العام في مجال حقوق الإنسان |
El 22 de enero se firmó el convenio financiero entre la Comisión Europea y el Gobierno sobre el proyecto de reforma del sector de la seguridad y de desarme, desmovilización y reintegración, cuyo costo es de 7,7 millones de euros. | UN | وتم في 22 كانون الثاني/يناير التوقيع على الاتفاقية المالية المتعلقة بمشروع إصلاح قطاع الأمن/نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي يكلف 7.7 مليون يورو، بين المفوضية الأوروبية والحكومة. |