De los proyectos de propuestas aprobados, la Comisión aprobó 24 proyectos de resolución y un proyecto de decisión sin someterlos a votación, constituyendo aproximadamente el 50% del número total de propuestas aprobadas. | UN | ومن مشاريع المقترحات المعتمدة اعتمدت اللجنة دون تصويت ٢٤ مشروع قرار ومشروع مقرر واحدا أي ما يشكل نحو ٥٠ في المائة من مجموع عدد المقترحات التي اعتمدت. |
Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. | UN | وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة. |
Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. | UN | وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة. |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Barbados: proyectos de propuestas para una declaración de Barbados | UN | بربادوس: مشاريع مقترحات بشأن إعلان بربادوس |
Se establecerán plazos estrictos para la presentación de proyectos de propuestas. | UN | وسيجري الالتزام بدقة بالمواعيد النهائية لتقديم مشاريع المقترحات. |
Las oficinas regionales del PNUD se centrarían en los proyectos de propuestas de programas para luego examinarlos con las partes interesadas en la región. | UN | وتركز المكاتب الاقليمية في البرنامج الانمائي على مشاريع المقترحات البرنامجية ثم تناقشها مع الشركاء في المنطقة. |
Normalmente, la Comisión adopta medidas sobre proyectos de propuestas sin someterlos a votación. | UN | وتبت اللجنة عادة في مشاريع المقترحات دون تصويت. |
Sin embargo, el Comité adopta medidas sobre los proyectos de propuestas presentados por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | غير أن اللجنة تتخذ بالفعل اجراءات بشأن مشاريع المقترحات التي يقدمها الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Se establecerán plazos estrictos para la presentación de proyectos de propuestas. | UN | كما ستطبق بدقة مواعيد نهائية لتقديم مشاريع المقترحات. |
- Solamente se distribuirán en la sala los documentos que contengan proyectos de propuestas que requieran la adopción de medidas; | UN | وبناء على ذلك، لن تعمم في قاعات الاجتماع سوى الوثائق التي تتضمن مشاريع المقترحات التي تتطلب اتخاذ إجراءات. |
Mañana Tema 2 Decisiones sobre los proyectos de propuestas | UN | صباحا البند ٢ اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات |
Tarde Adopción de medidas sobre todos los proyectos de propuestas | UN | بعد الظهر البند 6 اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuestas en relación con los temas 108 y 109 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109 |
La Comisión examinará todos los asuntos pendientes y adoptará medidas sobre los proyectos de propuestas que tendrá ante sí el sexto período de sesiones. | UN | ستناقش اللجنة جميع المسائل المعلقة وستتخذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعروضة على الدورة السادسة. |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas | UN | الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن مشاريع القرارات المقترحة |
Examen de proyectos de propuestas pendientes y medidas a adoptar | UN | النظر في أي مشاريع مقترحات معلقة واتخاذ اجراء بشأنها |
La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General, para su aprobación, los proyectos de propuestas correspondientes que figuran en los párrafos 28, 29 y 30. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع الاقتراحات ذات الصلة، الواردة في الفقرات ٢٨ و ٢٩ و ٣٠. |
proyectos de propuestas presentados por el Presidente y los miembros de la Mesa sobre la base de consultas oficiosas celebradas de conformidad con el inciso 1) del párrafo 2 | UN | مشروع مقترحات مقدمة من الرئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية أجريت عمـلا بالفقرة ٢ )ل( |
Los Estados reconocieron el valor de la coordinación entre esos organismos para la formulación de proyectos de propuestas y la movilización de recursos. | UN | وأقرت الدول بقيمة التنسيق فيما بين تلك الوكالات في صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد. |
El Departamento de Asuntos de la Mujer está presentando proyectos de propuestas a los donantes con miras a que se celebre otra serie de cursos de educación para los votantes en 2007, esta vez en las provincias. | UN | وإدارة شؤون المرأة هي بصدد تقديم مقترحات مشاريع إلى المانحين لجولة أخرى من أنشطة تثقيف الناخبين لعام 2007، تُجرى هذه المرة في المقاطعات. |
D. Examen de los proyectos de propuestas y adopción de medidas al respecto 100 - 140 80 | UN | دال - النظر في مشروعات المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها 100-140 98 |
En lo que respecta a los proyectos de propuestas sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, a los que voy a referirme, quisiera informar a la Asamblea General de que la Comisión aprobó todos los proyectos de propuestas sin someterlos a votación. | UN | وفي ما يتعلق بمشاريع المقترحات بشأن تمويل عمليات حفظ السلام، التي سأشير إليها بعد قليل، أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن اللجنة اعتمدت جميع مشاريع المقترحات من دون تصويت. |
Algunas empresas presentaron proyectos de propuestas sumamente concretos, mientras que otras ofrecieron sugerencias más generales sobre sectores en los que las Naciones Unidas podrían participar. | UN | وقدم بعض الشركات مقترحات بمشاريع محددة تحديدا جيدا، في حين قدم البعض اﻵخر اقتراحات عامة على نحو أكثر بالمجالات التي يمكن أن تشارك فيها اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 2003/31, el Consejo Económico y Social alentó a los Estados miembros de la Comisión a que, de conformidad con la resolución 5/3 de la Comisión, presentaran sus proyectos de propuestas un mes antes del comienzo del período de sesiones y a que incluyeran en tales propuestas la información necesaria de conformidad con el anexo de la resolución 4/3 de la Comisión. | UN | 39- في القرار 2003/31، شجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الدول الأعضاء في اللجنة على أن تقدّم إليها، وفقا لقرارها 5/3، مشاريع مقترحاتها قبل شهر من بدء دورتها، وأن تضمّن تلك المقترحات المعلومات المطلوبة وفقا لمرفق قرار اللجنة 4/3. |