ويكيبيديا

    "proyectos de tecnología de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاريع تكنولوجيا
        
    • لمشاريع تكنولوجيا
        
    • بمشاريع تكنولوجيا
        
    • المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا
        
    • مشاريع تتعلق بتكنولوجيا
        
    Se hacen observaciones sobre los proyectos de tecnología de la información en los párrafos 160 a 172 del informe sobre el presupuesto. UN وترد التعليقات على مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 160 إلى 172 من تقرير الميزانية.
    También es importante que las organizaciones proporcionen unos plazos para la finalización de los proyectos de tecnología de la información. UN ويجدر أيضا بالمؤسسات أن توفر إطارا زمنيا لإنجاز مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    I.85 En el párrafo 2.39 del proyecto de presupuesto por programas se describen diversos proyectos de tecnología de la información. UN أولا - 85 يرد وصف لعدد من مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرة 2-39 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En primer lugar, los nuevos y caros proyectos de tecnología de la información han repercutido negativamente en la ya precaria situación financiera de algunos organismos. UN أولا، كان لمشاريع تكنولوجيا المعلومات الجديدة والمكلفة أثر عكسي على هشاشة الوضع المالي لبعض الوكالات الذي كان هشا في الأصل.
    ii) Desarrollo y aplicación de normas para las tecnologías de la información, así como prestación de asesoramiento y conocimientos técnicos especializados sobre proyectos de tecnología de la información; UN ' 2` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك إتاحة الدراية والمشورة في المجال التقني فيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    Administrador de proyectos de tecnología de la Información y las Comunicaciones UN مدير مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    iii) Desarrollo y aplicación de normas de tecnología de la información y prestación de asesoramiento y conocimientos técnicos especializados sobre proyectos de tecnología de la información; UN ' 3` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك توفير الدراية والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    La Comisión observa que la División de Servicios de tecnología de la Información está trabajando o tiene previsto empezar en breve a trabajar en los siguientes proyectos de tecnología de la información: UN وتلاحظ اللجنة أن الشعبة تخطط للشروع قريبا في العمل على مشاريع تكنولوجيا المعلومات التالية:
    v) Desarrollo y aplicación de normas de tecnología de la información y prestación de asesoramiento y conocimientos técnicos especializados sobre proyectos de tecnología de la información; UN ' 5` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وتوفير الخبرة والمشورة التقنيتين بشأن مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    11. Todos los futuros proyectos de tecnología de la información deben estar sujetos al análisis de la relación costo-beneficio (párr. 109). UN ١١ - ينبغي أن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقبلة لتحليل فوائد التكاليف )الفقرتان ٩ )ك( و ١٠٩(.
    Ejecución de proyectos de tecnología de la información UN تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات
    Como se explicó con claridad en el informe del Secretario General sobre la mejora del desempeño del Departamento (A/57/289), los proyectos de tecnología de la información eran fundamentales para alcanzar el objetivo de prestar servicios más eficientemente a los Estados Miembros. UN وحسب ما اتضح من تقرير الأمين العام عن تحسين أداء الإدارة، تكتسي مشاريع تكنولوجيا المعلومات أهمية حيوية في تحقيق الهدف المتمثل في خدمة الدول الأعضاء بصورة أكثر كفاءة.
    Debería dársele el mandato de establecer y supervisar las políticas y procedimientos necesarios y examinar todos los proyectos de tecnología de la información propuestos por otras entidades. UN وينبغي تكليف هذا القسم بوضع السياسات والإجراءات ذات الصلة وبالإشراف عليها، وبالتدقيق في كل مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي تقترحها الكيانات الأخرى.
    Según se explica en el cuerpo principal del informe, la Secretaría de las Naciones Unidas aplica esta metodología para dar prioridad a los proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones utilizando los siguientes indicadores de rendimiento. UN وكما ورد تبيانه في متن هذا التقرير، تطبق الأمانة العامة للأمم المتحدة هذه المنهجية لتحديد أولويات مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام مؤشرات العائد التالية:
    proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones UN مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصال
    No obstante, el Secretario General debe velar por que los proyectos de tecnología de la información se incorporen en la estrategia general de la Organización y sean totalmente compatibles con el plan maestro de mejoras de capital. UN وينبغي للأمين العام مع ذلك أن يكفل إدراج مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الاستراتيجية العامة للمنظمة وملاءمة هذه التكنولوجيا للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Debe dársele el mandato de establecer y supervisar las políticas y procedimientos necesarios y examinar todos los proyectos de tecnología de la información propuestos por otras entidades. UN وينبغي تكليف هذا القسم بوضع السياسات والإجراءات ذات الصلة وبالإشراف عليها، وبالتدقيق في كل مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي تقترحها الكيانات الأخرى.
    En el presupuesto 2006-2007, se solicitaron 2.687.800 dólares para proyectos de tecnología de la información en relación con la partida de mobiliario y equipo. Tal suma no fue utilizada. UN 39 - في ميزانية الفترة 2006-2007، طُلب مبلغ 800 687 2 دولار لمشاريع تكنولوجيا المعلومات تحت باب الأثاث والمعدات، بيد أن هذا المبلغ لم يستغل.
    La Junta recomienda que el PNUD estandarice sus procedimientos de evaluación de las inversiones en proyectos de tecnología de la información, a fin de tomar plenamente en cuenta los beneficios financieros y no financieros, además de las necesidades operacionales. UN ويوصي المجلس بأن يوحد البرنامج اﻹنمائي قياسيا اﻹجراءات التي يتبعها في التقييم الاستثماري لمشاريع تكنولوجيا المعلومات لكي تأخذ هذه اﻹجراءات في كامل الاعتبار الفوائد المالية وغير المالية فضلا عن الاحتياجات التشغيلية.
    v) Desarrollo y aplicación de normas de tecnología de la información y prestación de asesoramiento y conocimientos técnicos especializados sobre proyectos de tecnología de la información; UN ' 5` وضع وتطبيق معايير لتكنولوجيا المعلومات وكذلك إتاحة الدراية والمشورة في المجال التقني فيما يتعلق بمشاريع تكنولوجيا المعلومات؛
    La Junta considera que la falta de una estrategia actualizada afecta la planificación y la aprobación de proyectos de tecnología de la información. UN ويرى المجلس أن عدم وجود استراتيجية حديثة قد أثر على نحو سلبي على تخطيط المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والموافقة عليها.
    La reducción de las necesidades obedeció al aplazamiento de las actividades de capacitación previstas como consecuencia de los retrasos en la ejecución de proyectos de tecnología de la información. UN 98 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأجيل أنشطة تدريبية مقررة نتيجةً للتأخير في تنفيذ مشاريع تتعلق بتكنولوجيا المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد