ويكيبيديا

    "proyectos ejecutados por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاريع التي تنفذها
        
    • المشاريع التي ينفذها
        
    • المشاريع التي نفذها
        
    • المشاريع التي نفذتها
        
    • مشاريع تنفذها
        
    • بالمشاريع التي تنفذها
        
    • مشاريع ينفذها
        
    • المشاريع المنفذة من
        
    • المشاريع التي تضطلع بها
        
    • بالمشاريع التي ينفذها
        
    • للمشاريع التي تنفذها
        
    • مشاريع نفذتها
        
    • لمشاريع اضطلعت بها
        
    • بالمشاريع التي نفذتها
        
    • بالمشاريع المنفذة من
        
    Cuestiones de auditoría relacionadas con proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o por gobiernos nacionales UN المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية أو حكومات وطنية
    Alrededor del 5% de los proyectos ejecutados por el Departamento son objeto de evaluaciones detalladas, la mayoría de ellas respecto de proyectos con presupuestos de 750.000 dólares o más. UN وحوالي ٥ في المائة من المشاريع التي تنفذها اﻹدارة تخضع لتقييم متعمق، وبلغت ميزانيات معظمها ٠٠٠ ٧٥٠ دولار أو أكثر.
    Anteriormente, más del 70% de los proyectos ejecutados por la ONUDI en África se habían financiado con cargo a fondos del PNUD. UN وفي السابق، كان ما يربو على ٧٠ في المائة من المشاريع التي تنفذها اليونيدو في افريقيا يمول من مصادر البرنامج الانمائي.
    proyectos ejecutados por el FNUAP UN المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Los proyectos ejecutados por el FNUAP ascendieron a un total de 49,9 millones de dólares en 1993, en comparación con 31,2 millones de dólares en 1992. UN وبلغ مجموع قيمة المشاريع التي نفذها الصندوق ٤٩,٩ مليون دولار في عام ١٩٩٣ مقابل ٣١,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Los gastos de proyectos correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales, incluidas instituciones intergubernamentales y otros organismos, ascendieron a 19,7 millones de dólares en 1993, en comparación con 19,4 millones de dólares en 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Suiza participa activamente en las medidas internacionales adoptadas para proteger a las mujeres que han sido objeto de trata y son enviadas a sus países de origen, mediante la financiación de proyectos ejecutados por la Organización Internacional para las Migraciones y otras organizaciones no gubernamentales. UN وتشارك سويسرا بنشاط في العمل الدولي الرامي إلى حماية النساء المتاجر بهن اللاتي أعيدن إلى بلدان منشأهن وذلك عن طريق تمويل مشاريع تنفذها المنظمة الدولية للهجرة ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Las organizaciones no gubernamentales reciben hasta el 12% para la ejecución de proyectos y el FNUAP recibe el 5% para gastos administrativos de proyectos ejecutados por gobiernos. UN وتتلقى المنظمات غير الحكومية ما يصل الى ١٢ في المائة لتنفيذ المشاريع بينما يتلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ٥ في المائة مقابل التكاليف الادارية المتعلقة بالمشاريع التي تنفذها الحكومات.
    La mayor participación del FNUAP en los gastos refleja la mayor cantidad de adquisiciones de suministros que el FNUAP realiza para proyectos ejecutados por gobiernos. UN ويعكس تزايد نصيب الصندوق من الانفاق تزايد مستوى مشترياته من لوازم المشاريع التي تنفذها الحكومات.
    proyectos ejecutados por el Ministerio de Educación Nacional UN المشاريع التي تنفذها وزارة التعليم الوطني
    proyectos ejecutados por la Administración de Desarrollo Regional del Proyecto para Anatolia Suroriental (GAP) UN المشاريع التي تنفذها إدارة التنمية اﻹقليمية لمشروع جنوب شرق اﻷناضول
    proyectos ejecutados por la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer UN المشاريع التي تنفذها المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها
    Certificados de auditoría para proyectos ejecutados por organizaciones de apoyo UN شهادات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات الداعمة
    proyectos ejecutados por ONG UN المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
    proyectos ejecutados por ONG UN المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية
    proyectos ejecutados por el FNUAP UN المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان
    El estudio recomendó que se formularan directrices operacionales detalladas para la administración y puesta en práctica de los proyectos ejecutados por el FNUAP. UN وأوصت الدراسة بإصدار مبادئ توجيهية تشغيلية شاملة لإدارة وتنفيذ المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta observó que se habían excedido los gastos y los plazos previstos en varios proyectos ejecutados por el Centro, lo cual indicaba que debía reforzarse la vigilancia. UN ولاحظ المجلس وجود تجاوز للتكاليف والمواعيد في عدد من المشاريع التي نفذها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، مما يدل على ضرورة زيادة تعزيز الرصد.
    proyectos ejecutados por el UNFPA, las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos UN مشاريع ينفذها الصندوق والمنظمات غير الحكومية والحكومات
    A.5 Puestos de los proyectos ejecutados por el PNUFID, presupuesto revisado para 2000-2001 UN عدد الوظائف في المشاريع المنفذة من جانب اليوندسيب، الميزانية المنقحة 2000-2001
    Algunos de los proyectos ejecutados por la Dependencia, por ejemplo los de capacitación, se prestan para su evaluación posterior transcurridos seis o 12 meses; pero la Dependencia para el Adelanto de la Mujer no ha aplicado aún esa iniciativa. UN وبعض المشاريع التي تضطلع بها الوحدة، مثل توفير التدريب، قابلة للتقييم في إطار المتابعة في غضون فترة تتراوح بين 6 و 12 شهرا بعد بدايتها. ولم تقم شعبة النهوض بالمرأة بتلك المبادرة بعد.
    El PNUD, en su calidad de agente administrativo, recibe contribuciones de donantes destinadas a proyectos ejecutados por el PNUD y otros organismos que son asociados conjuntos o únicos y efectúa pagos distributivos a los asociados. UN ويتسلم البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكيل الإداري تبرعات الجهات المانحة من أجل الاضطلاع بالمشاريع التي ينفذها البرنامج الإنمائي وشركائه من فرادى الوكالات أو تلك التي تشترك مع بعضها البعض ويقدم مدفوعات في إطار التمويل العابر إلى الشركاء.
    Explicó que la ejecución del FNUAP comprendía un volumen considerable de adquisiciones de productos básicos y equipo para los proyectos ejecutados por los gobiernos. UN وبينت أن تنفيذ الصندوق للمشاريع يشمل مبلغا كبيرا من مشتريات السلع والمعدات للمشاريع التي تنفذها الحكومات.
    8. Además de la cooperación bilateral, Italia ha financiado varios proyectos ejecutados por las principales organizaciones internacionales. UN ٨ - وبالاضافة إلى التعاون الثنائي، قدمت ايطاليا دعما ماليا لعدة مشاريع نفذتها كبريات المنظمات الدولية.
    e Representa gastos de apoyo a los programas en proyectos ejecutados por la Secretaría. UN (هـ) تمثل تكاليف الدعم البرنامجي لمشاريع اضطلعت بها الأمانة العامة.
    Los gastos correspondientes a proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales en 1993 no incluyeron 6,1 millones de dólares por concepto de anticipos a organizaciones no gubernamentales que al final del ejercicio fueron retenidos por esas instituciones. UN ولم تشمل النفقات المتعلقة بالمشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٩٣ مبلغ ٦,١ مليون دولار من السلف المستحقة للمنظمات غير الحكومية، واحتفظت به هذه المؤسسات في نهاية السنة.
    En su examen de 458 informes de auditorías de proyectos ejecutados por los gobiernos y por organizaciones no gubernamentales en 67 oficinas, la Subdivisión de Servicios de Auditoría examinó las cuestiones siguientes: UN وأبدى فرع خدمات مراجعة الحسابات الملاحظات التالية لدى استعراض 458 تقريرا لمراجعة الحسابات الخاصة بالمشاريع المنفذة من قبل الحكومات والمنظمات غير الحكومية في 67 مكتبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد