proyectos regionales en Asia y el Pacífico | UN | المشاريع الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ |
proyectos regionales en África Subsahariana | UN | المشاريع الإقليمية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى |
proyectos regionales en Europa Oriental y Asia Central | UN | المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
La iniciativa comenzó como cuatro proyectos regionales en el Asia oriental, en respuesta a la necesidad de un método flexible, innovador y eficaz para impartir capacitación al personal de los organismos de ejecución de las leyes sobre drogas. | UN | وقد بوشر العمل بشأن هذه المبادرة من خلال أربعة مشاريع إقليمية في شرقي آسيا، استجابة إلى الحاجة إلى اتّباع نهج مرن وابتكاري وفعّال في إنجاز التدريب المقدّم لأجل العاملين في إنفاذ قوانين المخدّرات. |
También apoya proyectos regionales en África Meridional y Oriental, y a asociaciones en el Camerún, Filipinas y la India. | UN | كما يدعم البرنامج مشاريع إقليمية في جنوب وشرق أفريقيا، وشراكات في الفلبين والكاميرون والهند. |
Debemos poner en marcha proyectos regionales en el marco del Mercado Regional de la Electricidad del Asia Central y el Asia Meridional, comenzando por la construcción de la red de suministro eléctrico entre Kirguistán, Tayikistán, el Afganistán y el Pakistán. | UN | نحن بحاجة إلى إطلاق مشاريع إقليمية ضمن إطار سوق الكهرباء الإقليمية لآسيا الوسطى/جنوب آسيا، بالابتداء بإنشاء خط قيرغيزستان - طاجيكستان - أفغانستان - باكستان للطاقة الكهربائية. |
iii) Proyectos sobre el terreno. proyectos regionales en relación con la planificación de la gestión pública. | UN | `3 ' المشاريع الميدانية: مشروع إقليمي يتصل بتخطيط الإدارة العامة. |
proyectos regionales en América Latina y El Caribe | UN | المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
proyectos regionales en África Oriental y Meridional | UN | المشاريع الإقليمية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
proyectos regionales en los Estados árabes | UN | المشاريع الإقليمية في الدول العربية |
proyectos regionales en Asia y el Pacífico | UN | المشاريع الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
proyectos regionales en América Latina y el Caribe | UN | المشاريع الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
proyectos regionales en Europa Oriental y Asia Central | UN | المشاريع الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى |
En consecuencia, Kazajstán participa activamente en proyectos regionales en el marco del corredor de transporte Europa-Cáucaso-Asia y del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central. | UN | ووفقاً لذلك، تعتَبر كازاخستان مشاركة بشكل ناشط في المشاريع الإقليمية في إطار برنامج ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا والبرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا. |
A ese respecto, debe concederse prioridad a la ejecución de los proyectos regionales en la esfera de la infraestructura, el transporte, la energía, el medio ambiente y el turismo, así como a los proyectos que requieren gran densidad de mano de obra en la economía, incluidos los servicios. | UN | وفي هذا السياق ينبغي منح اﻷولوية لتنفيذ مشاريع إقليمية في ميدان الهياكل اﻷساسية والنقل والطاقة والبيئة والسياحة وكذلك للمشاريع الاقتصادية ذات الاستخدام الكثيف للعمالة، بما في ذلك مشاريع الخدمات. |
ii) Formulación y ejecución de 40 proyectos amplios por países, 10 proyectos regionales en Asia y el Pacífico, África, América Latina y Europa oriental y 10 proyectos mundiales sobre derechos humanos; | UN | ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛ |
ii) Formulación y ejecución de 40 proyectos amplios por países, 10 proyectos regionales en Asia y el Pacífico, África, América Latina y Europa oriental y 10 proyectos mundiales sobre derechos humanos; | UN | ' ٢ ' صياغة وتنفيذ ٤٠ مشروعا قطريا شاملا، و ١٠ مشاريع إقليمية في آسيا والمحيط الهادئ، وافريقيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية، و ١٠ مشاريع عالمية لحقوق اﻹنسان؛ |
Además, la FAO ejecuta en los países de la SADC proyectos regionales en los ámbitos siguientes: investigaciones a nivel de explotación agropecuaria, comunicación para el desarrollo, desarrollo agrícola, sanidad y producción animal, recursos genéticos del ganado y alerta temprana sobre la transmisión transfronteriza de enfermedades. | UN | وفضلا عن ذلك، تنفذ الفاو مشاريع إقليمية في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية في مجالات البحوث الزراعية على مستوى المزارع، والاتصالات من أجل التنمية، والتنمية الزراعية، وصحة الحيوان والإنتاج الحيواني، والموارد الجينية لحيوانات المزارع، والإنذار المبكر بالأمراض العابرة للحدود. |
:: Proyecto Regional de Asistencia Técnica al Microfinanciamiento: siete proyectos regionales en Chiapas, Huastecas, Puebla, Veracruz, Michoacán, Guerrero y Oaxaca. | UN | ▪ المشروع الإقليمي للمساعدة التقنية للتمويل الصغير: سبعة مشاريع إقليمية في تشياباس وأواستيكاس وبويبلا وفيراكروس وميتشواكان وغيريرو وأواكساكا. |
En la esfera de la infraestructura y la integración a nivel regional, el Organismo de la NEPAD ha venido facilitando la ejecución de siete proyectos regionales en el marco de la Iniciativa Presidencial de Fomento de la Infraestructura de la Unión Africana y la NEPAD, según lo aprobado en el 16º período de sesiones de la Asamblea de la Unión Africana. | UN | 9 - وفي مجال التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية، تيسر وكالة الشراكة الجديدة تنفيذ سبعة مشاريع إقليمية ضمن إطار المبادرة الرئاسية لدعم الهياكل التابعة للاتحاد الأفريقي - للشراكة الجديدة، على النحو الذي أقر في الدورة السادسة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي. |
ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos regionales en relación con: el modo de tratar a nivel nacional la inestabilidad y la mundialización financiera, la buena gestión económica y la red de coordinación macroeconómica de América Latina y el Caribe. | UN | `2 ' المشاريع الميدانية: مشروع إقليمي يتعلق بما يلي: الإدارة المحلية للتقلبات والعولمة المالية؛ والإدارة الاقتصادية السليمة؛ وشبكة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الاقتصاد الكلي. |