El rey Federico el Grande de Prusia fue el primer entusiasta. | TED | فريدرش العظيم ملك بروسيا كان المعجب الأول. |
Lo interesante es que durante 50 años desde entonces, las joyas de mejor categoría que podías usar en Prusia no estaban hechas de oro o diamantes, | TED | ولكن الأمر المثير أنه وبعد 50 عام كانت المجوهرات الأغلى ثمنا في بروسيا ليست مصنوعة من الذهب أو الألماس |
Un incendiario reincidente, porque en todo el oeste de Prusia, los aserraderos eran el detonante para el creciente nacionalismo de los Polacos. | Open Subtitles | يضرمها بتكرار لأن المنشرات في كل بروسيا الغربية أصبحت المشعلة للهيب القومية للبولنديين |
Azul cobalto, azul celeste, azul de Prusia. | Open Subtitles | الكوبالت الأزرق، الأزرق السماوي، الأزرق البروسي |
¿Es usted de Prusia Oriental, si me permite preguntar? | Open Subtitles | هل جئتِ من شرقي بروسيا ان كان لي أن أسألك؟ |
"mi política está amenazada por la aplicada en Danzig - Prusia Occidental | Open Subtitles | سياساتي العرقية مهدّدة بما يتابعه أولئك في "دانزيج" غرب بروسيا |
Atravesamos Prusia Oriental, Prusia Occidental y Brandeburgo. | Open Subtitles | مررنا بشرق بروسيا وغرب بروسيا ، وبرادنبيرج |
Corre a su cuartel general en Prusia Oriental y declarando : | Open Subtitles | يسارع بالذهاب الى مقره فى بروسيا الشرقيه حيث اعلن |
Yo voy a ir a Prusia para hacer investigación de armas. | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ إلى بروسيا لأعمل بحثُ عن الأسلحة |
Lo que sea, una noche después de la cena... él fue a una tienda de Victoria Secrets que está en el shopping Rey de Prusia. | Open Subtitles | على أيّ حال ذات ليلة بعد الغداء ''ذهب بسيّارته إلى متجر ''فيكتوريا سيكرت '' في سوق '' كينغ أوف بروسيا |
La derrota de Prusia por Napoleón en 1806 provocó una intensa campaña por el resurgimiento de la nación que incluía un impulso importante para la educación: en 1833, el 80% de los niños asistían a la escuela. | UN | وعلى إثر هزيمة بروسيا على يد نابليون في عام 1806 بُذل جهد مركز من أجل النهضة القومية اشتمل على إعطاء دفعة كبرى للتعليم حتى أصبح 80 في المائة من الأطفال منتظمين في المدارس في عام 1833. |
Baste decir que Inglaterra y Prusia eran aliadas... y luchaban contra... franceses, suecos, rusos y austríacos. | Open Subtitles | يكفي القول أن "إنجلترا" و"بروسيا" كانوا حلفاء وفي حالة حرب ضد "فرنسا"، "السويد"، "روسيا"، "والنمسا" |
Hitler quería que dos de ellos, el Warthegau al mando de Arthur Greiser y Prusia Occidental, al mando de Albert Forster, fueran limpiados étnicamente e incorporados a Alemania. | Open Subtitles | "فيرتاجوه" "تحت "آرتر جرايزر "و"غرب بروسيا "تحت "ألبرت فوريستر لكي يُطهّرا عِرقيّاً ويُدمجا إلى ألمانيا |
Wolfsschanze, cuartel general del Führer. Rastenburg, al este de Prusia | Open Subtitles | نوفمبر 1942 راستينبيرج، شرق بروسيا |
Tengo una contradanza con el Príncipe de Prusia luego. | Open Subtitles | عندي رقصة رباعية مع أمير بروسيا القادم |
Una parte de mi corazón siempre estará con ellos en Prusia. | Open Subtitles | قطعة من قلبي سيبقى بجانبهم في بروسيا |
El pigmento azul de Prusia, lo usan los artistas desde el siglo 18. | Open Subtitles | الصبغ الأرزق البروسي يُستَعمل من طرف الفنّانين منذ عام 1700 |
El azul de Prusia funciona mejor cuando se usa o se toma como medida preventiva antes de la exposición o justo después. | Open Subtitles | يعمل الأزرق البروسي بشكل أفضل عندما يُستعمل أو يؤخذ كإجراء وقائي قبل التعرّض أو بعد ذلك مباشرة |
Rastros de ferrocianida férrico. Azul de Prusia. | Open Subtitles | بقايا آثار لـ"فيروسيانيد الحديد" الأزرق البروسي |
Yo te nombro rey de Prusia. | Open Subtitles | ... بموجب هذا سيتم تعينك كملك .(لـ (بروشيا |
Los laboratorios de... investigación de Prusia estaban a punto... de hacer una serie de descubrimientos impresionantes, los cuales fundamentalmente alterarían nuestra comprensión de la vida - todo tipo de vida, en todas partes. | Open Subtitles | معامل الأبحاث البروسية خطت نحو سلسلة من الاكتشافات المذهلة ستغير فهمنا للحياة من الأساس كل الحياة،في كل مكان |
Tú me dijiste que era el piano, y todo el mundo fue al centro comercial "El Rey de Prusia" | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه كان درس بيانو و أن الجميع قد ذهب إلى مركز "كينج أوف براشا" التجاري |