ويكيبيديا

    "publicó un" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشرت
        
    • وأصدر
        
    • مقالا
        
    • كتابا
        
    • نُشر
        
    • فقد أصدر
        
    • أصدر هذا
        
    • بﻻغا
        
    • أصدر المعهد
        
    • أصدرت الوحدة
        
    • أصدرت مجموعة
        
    • ونشر تقريرا
        
    • ونشرت مجلة
        
    • تقريرًا
        
    • كُتيب
        
    Cuando China ratificó la Convención, la revista Human Rights publicó un artículo al respecto. UN وعندما صدقت الصين على الاتفاقية، نشرت مجلة حقوق الإنسان مقالاً مرتبطاً بذلك.
    Posteriormente en 1983, se publicó un código de conducta para las profesiones judiciales y legislativas en el que se recogía y ampliaba el mismo principio. UN وفي عام ١٩٨٣، نشرت مدونة لقواعد سلوك المهنيين القانونيين والتشريعيين، تستنسخ المبدأ نفسه وتزيده تفصيلا.
    En 1993 se publicó un estudio nacional general sobre minas terrestres. UN وقد نشرت في عام ١٩٩٣ دراسة استقصائية وطنية شاملة عن اﻷلغام البرية.
    88. En 1994 se reunió un Grupo de expertos de alto nivel sobre adquisiciones que publicó un informe en diciembre de 1994. UN ٨٨ - واجتمع فريق من خبراء الشراء الرفيعي المستوى في عام ١٩٩٤ وأصدر تقريرا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Nuestro representante presentó una declaración y publicó un artículo en el boletín de un sindicato europeo. UN وأدلى ممثل الاتحاد ببيان ونشر مقالا في صحيفة إحدى نقابات العمال الأوروبية.
    En colaboración con el Banco Mundial, el ICEPS publicó un libro sobre el apoyo que presta el Banco Mundial a las empresas. UN ونشر المعهد بالتعاون مع البنك الدولي كتابا عن دعم البنك الدولي للمشاريع.
    En marzo de 2000 se publicó un informe provisional que proponía modificaciones del sistema de seguridad social de Malta. UN وفي آذار/مارس 2000، نُشر تقرير مرحلي، مقترح فيه إدخال تعديلات على نظام الضمان الاجتماعي في مالطة.
    Para realzar esas contribuciones, se publicó un estudio sobre incentivos fiscales para apoyar el desarrollo y la viabilidad de las organizaciones no gubernamentales. UN وتعزيزا لتلك المساهمات، نشرت دراسة بشأن الحوافز المالية لدعم نمو المنظمات غير الحكومية وأسباب بقائها.
    La comisión al término de sus investigaciones publicó un informe detallado sobre las torturas a las que habrían sido sometidos ciudadanos acusados de terrorismo. UN وعند انتهاء اللجنة من عمليات التحري نشرت تقريراً مفصلاً عن التعذيب الذي لحق بمواطنين اتهموا بالارهاب.
    También se publicó un aviso acerca de este trabajo, con un pedido de ayuda para obtener informaciones, en el boletín de la Red de las Mujeres Israelíes, que tiene más de 1.500 lectores. UN وعلاوة على ذلك، نشرت الرسالة اﻹخبارية لشبكة المرأة اﻹسرائيلية التي تصل إلى ما يزيد على ٥٠٠ ١ قارئ إعلانا بشأن هذا المشروع ونداء للمساعدة على الحصول على المعلومات.
    En 1989, la Comisión Karp, encabezada por la Fiscal General Adjunta Yehudit Karp, publicó un extenso informe sobre el fenómeno de la violencia en el hogar. UN في عام ١٩٨٩، نشرت لجنة كارب، برئاسة نائب المدعي العام يهوديت كارب، تقريرا شاملا يتناول ظاهرة العنف العائلي.
    El Comité de Helsinki sobre los derechos humanos para Bosnia continúa su labor constructiva y hace poco publicó un manual sobre las normas legales para los juicios justos. UN وتواصل لجنة هلسنكي والبوسنة لحقوق اﻹنسان عملها البناء وقد نشرت مؤخراً كتيباً عن المعايير القانونية للمحاكمات العادلة.
    En 1997 se publicó un folleto totalmente nuevo, en el que se explican al público japonés las políticas y los logros del PNUD. UN وقد نشرت في عام ١٩٩٧ كراسة جديدة تماما تشرح سياسات وإنجازات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للجمهور الياباني.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas publicó un comunicado de prensa y coordinó la difusión del acto en la prensa. UN وأصدر مركز اﻹعلام بيانا صحفيا ونسق التغطية الصحفية لهذه المناسبة.
    A mediados de 1994 se publicó un informe de consultores en el que se esbozan los temas principales y se resumen los datos obtenidos de los participantes. UN وأصدر تقرير استشاري عام في منتصف عام ١٩٩٤ يوجز الموضوعات الرئيسية ويلخص التغذية المرتجعة للمشاركين.
    La sede del FNUAP publicó un cartel y un folleto, al tiempo que se difundió ampliamente el mensaje sobre el tema formulado por la Directora Ejecutiva. UN وأصدر مقر الصندوق ملصقا ونشرة، ووزعت رسالة المديرة التنفيذية على نطاق واسع.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Tokio publicó un artículo al respecto UN ونشر مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو مقالا عن هذه المناسبة
    Bangladesh publicó un libro titulado State of Microcredit. UN ونشرت بنغلاديش كتابا عنوانه ' ' حالة الائتمانات الصغيرة``.
    En 2004 se publicó un volumen con estas tres comunicaciones. UN وقد نُشر مطبوع يحوي هذه البحوث الثلاثة في عام 2004.
    Así, el Proyecto Brookings-Bern publicó un primer estudio sobre los efectos que producía en los desplazamientos internos la intensificación del fanatismo en ese país. UN وعلى هذا، فقد أصدر مشروع بروكينغز - برن دراسة أولى عن آثار تصاعد تيار التطرف في العراق على حالات التشرد الداخلي.
    Además, la Comisión OSPAR aprobó y publicó un informe sobre la situación de todo el Atlántico noreste, titulado " QSR 2000 " , que inicialmente preparó en cumplimiento de un mandato de la reunión ministerial en 1992. UN 389 - علاوة على ذلك، فقد اعتمدت لجنة شمال المحيط الأطلسي أيضا ونشرت تقريرا عن حالة الجودة في منطقة شمال شرق المحيط الأطلسي بكاملها، يدعى " تقرير حالة الجودة لعام 2000 " ، أصدر هذا التقرير في الاجتماع الوزاري لعام 1992 الولاية لإعداده أصلا.
    Hace un año, el UNIDIR publicó un número doble de su boletín informativo dedicado a las minas terrestres. UN ٢٩ - وقد أصدر المعهد منذ سنة، عددا مزدوجا من الرسالة اﻹخبارية مكرسا لﻷلغام اﻷرضية.
    En septiembre de 2008, la Dependencia publicó un informe estadístico sobre las actividades anuales realizadas hasta entonces. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، أصدرت الوحدة تقريرا إحصائيا عن أنشطتها حتى ذلك الوقت من العام.
    El 17 de marzo, el G7 publicó un memorando en que formulaba quejas contra el Presidente de la República y enumeraba los obstáculos y dificultades que era preciso superar para hacer avanzar el proceso de paz. UN 16 - في 17 آذار/مارس، أصدرت مجموعة السبع مذكرة أعربت فيها عن استيائها من رئيس الجمهورية وأوردت قائمة بالعقبات والمصاعب التي ينبغي معالجتها من أجل إحراز تقدم في عملية السلام.
    El Instituto siguió desarrollando una importante labor sobre el acoso sexual y publicó un informe sobre " Decisiones penales en casos de acoso sexual contra adultos: un estudio australiano " ; UN وواصل المعهد الاضطلاع بأعمال يعتد بها فيما يتعلق بالاعتداءات الجنسية، ونشر تقريرا عنوانه قرارات النيابة العامة في قضايا الاعتداء الجنسي بين البالغين: دراسة أسترالية؛
    En Biosecurity and Bioterrorism se publicó un artículo donde se exponían con detalle algunos de los riesgos asociados a las investigaciones. UN ونشرت مجلة Biosecurity and Bioterrorism مقالاً يتضمن تفاصيل بعض المخاطر المرتبطة بذلك البحث.
    Nuestra democracia está rota, nuestras leyes ya no funcionan, y no soy yo sol quien lo dice, es nuestro parlamento que publicó un informe diciendo esto. TED ديمقراطيتنا معطلة، قوانيننا أصبحت لا تعمل، ولست أنا من يقول ذلك، أنه البرلمان الذي أصدر تقريرًا يقول ذلك.
    Asimismo, se publicó un folleto didáctico para los jóvenes sobre ese mismo tema. UN كما جرى إصدار كُتيب تربوي يتصل بالموضوع ويستهدف الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد