ويكيبيديا

    "public health" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحة العامة
        
    • للصحة العامة
        
    A este respecto, cabe citar también la promulgación de Public Health Security and Bioterrorism Preparedness and Response Act de 2002. V. Función de la Conferencia de las Naciones Unidas UN إضافة إلى ذلك، تم التوقيع رسميا على قانون أمن الصحة العامة والتأهب والاستجابة للإرهاب البيولوجي لعام 2002.
    Electronic Outbreak Reporting System for Public Health Surveillance in Germany UN النظام الإلكتروني للإبلاغ عن التفشي من أجل مراقبة الصحة العامة في ألمانيا
    The Canadian Public Health Laboratory Network UN شبكة مختبرات الصحة العامة الكندية
    Federal Public Service Public Health, Food Chain Security and Environment UN المؤسسة العامة الاتحادية للصحة العامة وأمن السلسلة الغذائية والبيئة
    This is a serious Public Health concern that cannot be addressed by the northern governorates alone. UN وهذا مصدر قلق جدّي للصحة العامة ولا يمكن لمحافظات الشمال أن تتصدى له بمفردها.
    Syria ' s Public Health programme is based on primary health care and is delivered at the village, district and provincial level. UN ويستند برنامج الصحة العامة السوري إلى الرعاية الصحية الأساسية وينفّذ على مستوى القرية والناحية والمحافظة.
    The first was on the issue of finance and the second on that of Public Health, the environment and chemicals. UN تناولت الأولى قضية التمويل فيما تناولت الثانية الصحة العامة والبيئة والمواد الكيميائية.
    Fuente: Public Health Laboratory Service. UN المصدر: دائرة مختبرات الصحة العامة.
    En 2006, la American Public Health Association celebró su reunión anual con el lema " Salud pública y derechos humanos " . UN وفي عام 2006، عقدت الجمعية الأمريكية للصحة العامة اجتماعها السنوي حول موضوع " الصحة العامة وحقوق الإنسان " .
    En abril de 2008, Public Health Watch participó en la reunión de la Organización Mundial de la Salud sobre tuberculosis celebrada en Ginebra. UN وفي نيسان/أبريل 2008، شارك مشروع مراقبة الصحة العامة في اجتماع منظمة الصحة العالمية المعني بالسل في جنيف.
    Coupled with Syria ' s extremely high fertility rates, the permanent addition of Iraqis to the national population will place an additional burden on an already strained Public Health system. UN وبالنظر إلى معدلات الخصوبة المرتفعة للغاية في سورية، فإن الزيادة الإضافية في عدد السكان الناجمة عن وجود العراقيين سوف تضع عبئاً إضافياً على كاهل نظام الصحة العامة المُجهد أصلاً.
    Public Health Institute es una organización independiente y sin fines de lucro, que posee cerca de cinco decenios de experiencia dedicados a mejorar la salud, la nutrición, el bienestar y la calidad de la vida de las personas en todo el mundo. UN معهد الصحة العامة هو منظمة مستقلة لا تستهدف الربح لديها ما يقارب خمسة عقود من الخبرة التي كرستها لتحسين الصحة والتغذية والرفاه ونوعية الحياة للناس في جميع أنحاء العالم.
    Public Health Institute también reconoce que, además de los efectos perjudiciales sobre la salud, la violencia por motivos de género puede entrañar grandes costos sociales y económicos, que tienen repercusiones en cascada sobre toda la sociedad. UN ويسلِّم معهد الصحة العامة أيضاً بما قد يترتب على العنف الجنساني من تكاليف اجتماعية واقتصادية كبيرة تنعكس آثارها على المجتمع برمته، إلى جانب آثاره الضارة على الصحة.
    Public Health Institute reconoce que, en la mayoría de los países, no se han detectado los casos de violencia en el hogar y ofrece apoyo a las mujeres y las familias que sufren esos malos tratos y también padecen la falta de enjuiciamiento de los perpetradores. UN ويسلِّم معهد الصحة العامة بأن معظم البلدان أخفقت في تحديد حالات العنف المنزلي وتقديم الدعم إلى النساء والأسر التي تعاني من هذا الاعتداء، وأخفقت كذلك في تقديم مرتكبي هذا العنف إلى العدالة.
    En consecuencia, Public Health Institute recomienda que la comunidad internacional adopte las medidas indicadas a continuación a fin de eliminar la violencia contra la mujer y la niña y mitigar los efectos dañinos de la violencia que ocurre de todos modos: UN ولذلك، يوصي معهد الصحة العامة بأن يتخذ المجتمع الدولي الخطوات التالية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات وتخفيف الآثار الضارة للعنف الحاصل:
    Junto con la Asociación de Albinos de Zimbabwe y Public Health Projects in Africa, se ha iniciado un pequeño proyecto para hacer frente a estos problemas, mediante un enfoque basado en la participación de la comunidad. UN وبالتعاون مع رابطة المصابين بالمَهَق في زمبابوي ومؤسسة مشاريع الصحة العامة في أفريقيا، أقِيمَ مشروع صغير لمعالجة هذه المشاكل من خلال اتّباع نهج تشاركي مجتمعي.
    Other relevant laws include Public Health Law No. 47 of 2008, Environmental Protection Law No. 85 of 2006 and Groundwater By-law No. 85 of 2002 and its amendments. UN والقوانين الأخرى ذات الصلة هي قانون الصحة العامة رقم 47 لعام 2008، وقانون حماية البيئة رقم 85 لعام 2006 ونظام مراقبة المياه الجوفية رقم 85 لعام 2002 وتعديلاته.
    Greater support is crucial also to prevent a possible Public Health crisis due to lack of water and wastewater treatment and inappropriate management of septic tanks. UN ولتقديم المزيد من الدعم أهمية حاسمة أيضاً من أجل منع احتمال حدوث أزمة في الصحة العامة نظراً لنقص المياه وعدم معالجة مياه المجاري، وسوء إدارة خزانات التحلل.
    Cambridge, Massachusetts: Harvard School of Public Health, en nombre de la Organización Mundial del Comercio y el Banco Mundial. UN Cambridge, Massachusetts:؛ كلية هارفارد للصحة العامة بالنيابة عن منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي.
    Cambridge, Massachusetts: Harvard School of Public Health, en nombre de la Organización Mundial del Comercio y el Banco Mundial, pág. 205. UN Cambridge, Massachusetts: ؛ كلية هارفارد للصحة العامة بالنيابة عن منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، ص 205.
    La Mailman School of Public Health de la Universidad de Columbia encabeza la coalición para la colaboración en cuestiones técnicas y operacionales y una coalición de ocho fundaciones la patrocina. UN وتتصدر كلية ميلمان للصحة العامة بجامعة كولومبيا ائتلاف الشراكات بشأن المسائل التقييمية والتنفيذية، كما يقوم ائتلاف مكون من خمس مؤسسات بتوفير الرعاية لهذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد