ii) Publicaciones no periódicas: índices de materias para publicaciones importantes de las Naciones Unidas; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: índices de materias para publicaciones importantes de las Naciones Unidas; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: فهارس في نهاية منشورات الأمم المتحدة الرئيسية؛ |
Publicaciones no periódicas: los estudios que disponga la Asamblea General para 1994 y 1995. | UN | المنشورات غير المتكررة: الدراسات التي قد تكلف الجمعية العامة بوضعها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Las actividades adicionales incluyeron la producción de tres Publicaciones no periódicas como complemento de actividades previamente realizadas o en conexión con las mismas. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى ثلاثة منشورات غير متكررة جرى الاضطلاع بها كمتابعة ﻷنشطة سبق القيام بها أو مع الاقتران بها. |
Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son Publicaciones no periódicas. | UN | وسيخفض عدد المنشورات من 106 منشورات إلى 75 منشورا، من بينها 57 منشورا غير متكرر. |
Publicaciones no periódicas: los estudios que disponga la Asamblea General para 1994 y 1995. | UN | المنشورات غير المتكررة: الدراسات التي قد تكلف الجمعية العامة بوضعها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
La mayor parte de las supresiones se debieron a la falta de recursos extrapresupuestarios para la financiación de Publicaciones no periódicas. | UN | وتعود غالبية اﻹلغاءات إلى نقص الموارد الخارجة عن الميزانية اللازمة لتمويل المنشورات غير المتكررة. |
Publicaciones no periódicas. Se retrasará la preparación y publicación de documentos con llamamientos consolidados interinstitucionales. | UN | المنشورات غير المتكررة: سيحدث تأخير في إعداد وإنتاج وثائق النداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات. |
Las 4 Publicaciones no periódicas se han cancelado de conformidad con la reorientación del programa general de la CEPA. | UN | ألغيت المنشورات غير المتكررة اﻷربعــة عمــلا بإعادة توجيه البرنامج العــام للجنــة الاقتصاديــة ﻷفريقيا. |
ii) Publicaciones no periódicas. Tres publicaciones sobre directrices metodológicas en materia de estadística; | UN | ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛ |
Las 4 Publicaciones no periódicas se han cancelado de conformidad con la reorientación del programa general de la CEPA. | UN | ألغيت المنشورات غير المتكررة اﻷربعــة عمــلا بإعادة توجيه البرنامج العــام للجنــة الاقتصاديــة ﻷفريقيا. |
ii) Publicaciones no periódicas. Tres publicaciones sobre directrices metodológicas en materia de estadística; | UN | ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ثلاثة مبادئ توجيهية منهجية بشأن اﻹحصاء؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: los mercados de capitales norteafricanos: cómo atraer la inversión extranjera e incorporar las economías norteafricanas en el comercio mundial; los mercados laborales y el empleo juvenil en África septentrional; | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة: أسواق رأس المال في شمال أفريقيا: اجتذاب الاستثمارات الأجنبية وإدماج اقتصادات شمال أفريقيا في التجارة العالمية؛ أسواق العمالة وعمل الشباب في شمال أفريقيا؛ |
ii) Publicaciones no periódicas: expansión de la economía monetaria: sistemas financieros descentralizados; y políticas monetarias, sistemas financieros y criterios de convergencia en el África oriental; | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة: التوسع في الاقتصاد النقدي: النظم المالية اللامركزية؛ السياسات النقدية، النظم المالية ومعايير التقارب في شرق أفريقيا؛ |
Publicaciones no periódicas. Formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. | UN | منشورات غير متكررة - التدريب والتنمية الادارية في مجال الخدمة المدنية. |
Además en el producto propuesto se incluyen seis Publicaciones no periódicas y cinco boletines informativos. | UN | بالاضافة الى ذلك، اقترح أيضا إصدار ستة منشورات غير متكررة وخمس رسائل إخبارية كنواتج. |
Se trataba de reuniones de grupos de expertos o de Publicaciones no periódicas. | UN | وهذه النواتج هي إما اجتماعات ﻷفرقة خبراء مخصصة أو منشورات غير متكررة. |
ii) Publicaciones no periódicas. Gender Issues in Civil Service Systems; una publicación sobre la energía y la mujer, se coeditará con la División de Desarrollo Sostenible; | UN | ' ٢` منشورات غير متكررة: قضايا نوع الجنس في نظم الخدمة المدنية: منشور عن الطاقة والمرأة وستشترك في تنفيذه شعبة التنمية المستدامة؛ |
Aplazamiento de 16 Publicaciones no periódicas y de las reuniones de dos grupos especiales de expertos. | UN | اﻷثر : إرجاء ١٦ منشورا غير متكرر وفريقي خبراء مخصصي الغرض. |
Diferida: Publicaciones no periódicas sobre formación y desarrollo de la gestión de la administración pública. | UN | إرجاء: منشور غير متكرر في التدريب واﻹدارة في ميدان الخدمة المدنية. |
Se informó además a la Comisión de que se había reducido el número de Publicaciones no periódicas de 116 durante 1997–1998 a 66 durante 2000–2001, al tiempo que el número de publicaciones periódicas había disminuido de 194 a 167. | UN | وأفيدت اللجنة كذلك بخفض عدد المنشورات غير المتكررة الذي بلغ ٦١١ منشورا خلال الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ إلى ٦٦ منشورا خلال الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، وخفض عدد المنشورات المتكررة من ٤٩١ إلى ٧٦١ منشورا، على التوالي. |
Publicaciones periódicas populares como La Salud del Pueblo, Noticias de la Población y el Boletín de la Administración de Salud Pública, además de Publicaciones no periódicas, publican artículos sobre el riesgo del VIH/SIDA y se difunde sistemáticamente información sobre la epidemia por televisión y radio. | UN | وتتضمن دوريات مثل صحة الشعب وأخبار السكان ونشرة إدارة الصحة العامة وكذلك المطبوعات غير الدورية مقالات عن خطر فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وتنشر المعلومات المتعلقة بالإيدز بصورة منتظمة من خلال الإذاعة والتليفزيون. |
Se procurará lograr estos objetivos organizando una reunión de un grupo especial de expertos en problemas de desarrollo de los países insulares en desarrollo, a la que se prestarán servicios substantivos editando Publicaciones no periódicas en las que se analizarán los problemas del desarrollo y prestando asistencia a los países miembros del CDCC si lo solicitan. | UN | ومن المقترح تنفيذ هذا عن طريق تنظيم اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بالقضايا اﻹنمائية التي تؤثر على البلدان النامية الجزرية وتقديم الخدمات الفنية له، والمنشورات غير المتكررة التي تحلل القضايا اﻹنمائية، وتقديم المساعدة إلى البلدان اﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، بناء على طلبها. |
668. La Biblioteca Nacional de la República Checa, la Biblioteca de Moravia y la Biblioteca Científica del Estado, de Olomouc, son los depositarios legales de los denominados ejemplares obligatorios de cada publicación no periódica de la República Checa; las demás bibliotecas científicas estatales son depositarias de los ejemplares de Publicaciones no periódicas que se editen en su región. | UN | 668- وتعد المكتبة الوطنية للجمهورية التشيكية، ومكتبة بلاد مورافيان، والمكتبة العلمية التابعة للدولة في أولوموك مكتباتٍ تتسلم بموجب القانون ما يسمى بالنسخ الإجبارية من كل منشور غير دوري ينشر في الجمهورية التشيكية. وتتلقى المكتبات العلمية الأخرى التابعة للدولة النسخ المطلوبة من المنشورات غير الدورية إذا كانت قد نشرت في مجالها الإقليمي. |
i) Publicaciones periódicas. Tercer Informe mundial sobre los asentamientos humanos, dedicado a la vivienda y la falta de vivienda; cuatro números de Debate sobre Hábitat; ii) Publicaciones no periódicas. | UN | ' ١ ' منشورات متكررة - التقرير العالمي الثالث عــن المستوطنات البشرية: اﻹسكان وانعدام المأوى، ٤ أعداد من منشور " مناقشة الموئل " (Habitat Debate) |