ويكيبيديا

    "pudieran ejercer su derecho a la libre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من ممارسة حقهم في تقرير
        
    En el párrafo 11 de esa resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los pequeños territorios y que recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el párrafo 11 de esa resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los pequeños territorios y que recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el párrafo 11 de esa resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los pequeños territorios y que recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة ١١ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص لﻷقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك اﻷقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el párrafo 11 de esa resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los pequeños territorios y que recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 11 من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pedía al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños y recomendara a la Asamblea las medidas más apropiadas que debían adoptarse para que las poblaciones de dichos Territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pedía al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños y recomendara a la Asamblea las medidas más apropiadas que debían adoptarse para que las poblaciones de dichos Territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    La propia experiencia de Papua Nueva Guinea le había permitido reconocer la importancia del desarrollo de los recursos humanos para que las poblaciones autóctonas pudieran ejercer su derecho a la libre determinación y a la independencia en las mejores condiciones posibles (A/C.4/48/SR.6, párrs. 19 a 20). UN وقال إن التجربة الخاصة ببابوا غينيا الجديدة تجعلها تدرك أهمية تنمية الموارد البشرية لتمكين السكان اﻷصليين من ممارسة حقهم في تقرير المصير ونيل الاستقلال في ظل أفضل الظروف الممكنة )A/C.4/48/SR.6، الفقرتان ١٩ و ٢٠(.
    c) Que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños, en particular mediante el envío de misiones visitadoras, y que recomendara a la Asamblea las medidas más convenientes para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación y a la independencia; UN (ج) الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة، ولا سيما بإيفاد بعثات زائرة، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pedía al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños y recomendara a la Asamblea las medidas más apropiadas que debían adoptarse para que las poblaciones de dichos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pedía al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños y recomendara a la Asamblea las medidas más apropiadas que deberían adoptarse para que las poblaciones de dichos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pedía al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios pequeños y recomendara a la Asamblea las medidas más apropiadas que deberían adoptarse para que las poblaciones de dichos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los Territorios no autónomos y recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de dichos Territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los Territorios no autónomos y recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de dichos Territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، في جملة أمور، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم الصغيرة وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera prestando especial atención a los territorios no autónomos y recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 8 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، فيما طلبت، الاستمرار في إيلاء اهتمام خاص للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    En el apartado c) del párrafo 10 de dicha resolución, la Asamblea pidió al Comité Especial, entre otras cosas, que siguiera examinando la situación política, económica y social de los territorios no autónomos y le recomendara, según procediera, las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación. UN وفي الفقرة 10 (ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة، فيما طلبت، مواصلة دراسة الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    c) Siguiera examinando la situación política, económica y social de los Territorios No Autónomos y le recomendara, según procediese, las medidas que más conviniera adoptar para que las poblaciones de esos Territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación, incluida la independencia, de conformidad con las resoluciones relativas a la descolonización, incluidas las relativas a Territorios concretos; UN (ج) مواصلة دراسة الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وتقديم توصيات، حسب الاقتضاء، إلى الجمعية العامة بأنسب الخطوات التي يجب اتخاذها لتمكين سكان تلك الأقاليم من ممارسة حقهم في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال، وفقا للقرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد