La madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. | Open Subtitles | والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو. |
Esto es un pueblito y... se supone que sea seguro y tranquilo. | Open Subtitles | أعني أن هذة بلدة صغيرة يا رجل والبلدان الصغيرة مفترض أن تكون آمنة |
Yo, soy de un pueblito del que nunca han oído hablar. | Open Subtitles | اَنا مِنْ بلدة صغيرة من المحتمل مَا سَمعَتوش عنها |
La creación del pueblito de Tutaleni ha contribuido enormemente a solucionar algunos de los problemas de los precaristas, permitiendo el acceso a viviendas con agua potable, electricidad y recipientes para desechos. | UN | وقد ساهم إنشاء قرية توتاليني، إلى حد كبير، في حل بعض المشاكل المتصلة بالاستقطان، مما يسر الحصول على مساكن يتوفر فيها ماء الشرب والكهرباء وصناديق القمامة. |
Y papá de un pueblito de las afueras de Amritsar, en India. | TED | وترك والدي قرية صغيرة خارج مدينة امريتسار " الهند " |
¿Por qué no te mudas a un pueblito? ¿Por qué tienes que estar solo? | Open Subtitles | لماذا لم تنتقل الى بلدة صغيرة بدل من ان تظل وحيدا |
No es sólo una chica sana de pueblito una bocanada de aire puro que te hace bien. | Open Subtitles | هي ليست مجرد بنت بلدة صغيرة او شيءجيد لك شيء جديد |
A Nueva Jersey, un pueblito que queda ahí al lado de Nueva York. | Open Subtitles | في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك |
Mira, solo digo que en un pueblito como este, no puedes ocultar nada. | Open Subtitles | انظر , كل ما اقوله هو ان بلدة صغيرة مثل هذه يمكنك ان تهرب من اي شيء |
Tenía cinco años y vivía en un pueblito, Wildberg, en la Selva Negra, que fue reducido a cenizas por un bombardeo. | Open Subtitles | كنت في عمر 5 سنين في بلدة صغيرة تسمى ويلدبرج في الغابة السوداء و قاموا بضربها بالقنابل حتى تحولت لرماد |
Al comienzo de "Terciopelo Azul", de David Lynch, vemos un pueblito americano idílico. | Open Subtitles | في بداية فيلم ديفيد لينش "المخمل الأزرق" نرى بلدة أمريكية نموذجية |
No estamos en New York. Estamos en un pueblito. No desprecies a los pueblitos. | Open Subtitles | الاخبار لاتنام , هم لايقفلون نحن لسنا بنيويورك هذه بلدة صغيرة |
Yo soy de un pueblito del norte de California... | Open Subtitles | انا نشأت في بلدة صغيرة في شمال كاليفورنيا |
No hay mucho que un alguacil de un pueblito pueda hacer. | Open Subtitles | ليس أمراً كبيراً يمكن لشريف بلدة صغيرة أن يقوم به |
Es un interesante pueblito el que has elegido para asentarte. | Open Subtitles | هذه بلدة صغيرة مثيرة للاهتمام لاختيارك إيّاها من أجل الاستقرار. |
Michael vive en un pueblito de Inglaterra y trabaja de carpintero. | Open Subtitles | مايكل سوليفان يعيش فى قرية انجليزية صغيرة فى الريف حيث يعمل فى بعض وقته كنجار |
Bajo sus ordenes, nos mandaron a un pueblito llamado Las Colinas. | Open Subtitles | تحت قيادته، نحن أرسلنا إلى قرية صغيرة تدعي لاس كاليناس. |
Un pueblito asqueroso donde ella identifica al tipo como su hermano engaña a la viejita pesquisidora con falsas lágrimas para cremar el cuerpo sin hacerle la autopsia. | Open Subtitles | هارموني قرية صغيرة ، وقامت بتحديد الابله وأخوها كونز الدكتورة الكبيرة في العمر التي قامت بالبكاء على حرق الجثة وعدم عمل التقرير الشرعي |
Parece ser algo más que el chico promedio de un pueblito. | Open Subtitles | ذلك يبدو لي اكثر من فتى عادي من بودنك |
No me quedaré y mucho menos para dirigir el coro de un pueblito. | Open Subtitles | أنا لم ابقى، ناهيك عن انه كورس لبلدة صغيرة. |
La hiciste sentir como una princesa cautiva en lugar de una nerd de coro de un pueblito. | Open Subtitles | لقد جعلتها تشعر و كأنها أميرة مأسورة بدلاً من فتاة جوقة ببلدة صغيرة |
Él se llevó una pelota de fútbol, y jugamos al fútbol todas las noches en ese pueblito. | TED | وقد أحضر إبني معه كرة قدم .. وكنا نلعب بها كل ليلة في تلك القرية الصغيرة |
Dime qué pasa en un pueblito perdido y por qué no puedes manejarlo. | Open Subtitles | أخبرني ماذا يجري في البلدة الصغيرة في المكان المجهول ولماذا لا تستطيع معالجته |
Iremos a un pueblito llamado Fairlake. | Open Subtitles | حسناً نحن ذاهبون لمدينه صغيره تسلمى "فيرليك" |
Fue en ese momento, en ese pueblito de 30 mil personas más o menos, que verdaderamente valoré la vastedad del universo y la búsqueda que podríamos hacer en él. | TED | في تلك اللحظة في مدينة صغيرة جدا يبلغ تعداد سكانها 300 الف تقريبا حيث قدرت حقا ضخامة الكون وكمية البحث التي سنقوم بها |
Mira Nair: En este pueblito, había unos 2000 templos. | TED | ميرا نير: كانت بهذه المدينة الصغيرة حوالي 2000 معبد. |