ويكيبيديا

    "pueblo del pakistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعب باكستان
        
    • باكستان وشعبها
        
    • الشعب الباكستاني
        
    • لشعب باكستان
        
    Mi nación siempre se ha solidarizado plenamente con el pueblo del Pakistán. UN وما فتئت حكومتي دائما متضامنة تضامنا كاملا مع شعب باكستان.
    También desearía aprovechar la oportunidad para instar al pueblo del Pakistán a que contribuya generosamente al Fondo de Socorro de la Primera Ministra para Bosnia y Herzegovina. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو شعب باكستان للمساهمة بسخاء في صندوق رئيسة الوزراء ﻹغاثة البوسنة والهرسك.
    Luego de haber librado tres guerras para defender su territorio, el pueblo del Pakistán se siente amenazado. UN إن شعب باكستان الذي خاض ثلاثة حروب للدفاع عن أراضيه يشعر أنه مهدد.
    Deseo también transmitir los mejores deseos del Gobierno y el pueblo del Pakistán al pueblo hermano de Namibia. UN كما أود أن أزجي لشعب ناميبيا الشقيق أطيب تمنيات حكومة باكستان وشعبها.
    Respaldaremos a nuestros amigos en el frente, como haremos mañana nosotros y muchas naciones al prometer nuestro apoyo al pueblo del Pakistán. UN وسنقف إلى جانب أصدقائنا على الخطوط الأمامية، كما سنفعل وسيفعل الكثير من الدول غدا في التعهد بدعم الشعب الباكستاني.
    Celebrando la decidida lucha del pueblo del Pakistán bajo la sagaz conducción de Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah para establecer un Estado islámico para su pueblo, UN إذ نحيي كفاح وصمود شعب باكستان تحت القيادة الحكيمة للقائد العظيم محمد علي جناح ﻹقامة دولة إسلامية،
    Nuestra fe radica en el pueblo del Pakistán que ha demostrado una y otra vez su valor para superar todas las dificultades. UN إن إيماننـــا يكمـــن في شعب باكستان. فقد أثبت مـــرة تلــــو اﻷخــــرى شجاعتـــه فـــي التغلب على التحديات.
    El Pakistán es un país democrático y las aspiraciones del pueblo del Pakistán nos ofrecen orientación y determinan nuestras acciones. UN إن باكستان بلد ديمقراطي. وإن أماني شعب باكستان توفر المسار الهادي وتقرر أفعالنا.
    El pueblo del Pakistán ha respaldado ampliamente el cambio, que contribuirá a la estabilidad y supervivencia del Estado. UN وقد أيد شعب باكستان على نطاق واسع هذا التغيير الذي من شأنه أن يسهم في استقرار الدولة وبقائها.
    Nos complacen los resultados de las elecciones celebradas en el Pakistán y la vía que ha escogido el pueblo del Pakistán hacia la democracia y el establecimiento de un Gobierno civil. UN إننا نرحب بنتائج الانتخابات التي جرت في باكستان والمسار الذي اختاره شعب باكستان نحو الديمقراطية وإقامة حكومة مدنية.
    Además del pueblo afgano, el pueblo del Pakistán es el que más ha sufrido a causa de los decenios de conflicto en el Afganistán. UN وإلى جانب الشعب الأفغاني، عانى شعب باكستان الأمرين من عقود الصراع في أفغانستان.
    También nos comprometemos a acompañar al pueblo del Pakistán. UN وإننا نتعهد أيضا بالوقوف إلى جانب شعب باكستان.
    El pueblo del Pakistán ha compartido las penurias de sus hermanos. UN ويشاطر شعب باكستان إخوانه الأفغان آلامهم.
    Asimismo, quisiera dar las gracias a los honorables ministros por estar presentes para expresar solidaridad y apoyo al pueblo del Pakistán. UN وأود أيضا أن أشكر الوزراء الموقرين على حضورهم للتعبير عن التضامن مع شعب باكستان ودعمه.
    Quiero que el pueblo del Pakistán sepa que los Estados Unidos estarán a su lado durante esta crisis. UN أريد أن يعرف شعب باكستان أن الولايات المتحدة ستقف معه خلال هذه الأزمة.
    Los canadienses han quedado impresionados por las imágenes de devastación y se han sentido inspirados por la firmeza y la determinación del pueblo del Pakistán para superar esta tragedia. UN لقد هزت صور الدمار الكنديين واستلهموا منها تصميم شعب باكستان وعزمه على التغلب على هذه المأساة.
    Esta reunión de alto nivel transmite el mensaje de que el pueblo del Pakistán no está solo. UN وهذه الجلسة الرفيعة المستوى تبعث برسالة مفادها أن شعب باكستان ليس وحده.
    Quisiéramos transmitir nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Pakistán por la pérdida de vidas humanas y por el sufrimiento de las víctimas de las inundaciones. UN ونود أن نقدم تعازينا لحكومة باكستان وشعبها في خسائر الأرواح ومعاناة ضحايا الفيضانات.
    Por último, mi delegación desea decir al Gobierno y al pueblo del Pakistán que el pueblo y el Gobierno de Haití piensan mucho en ellos. UN وأخيرا، يود وفد بلدي أن يقول لحكومة باكستان وشعبها إن قلوب أبناء هايتي، حكومة وشعبا، معهما.
    Ellos han hecho posible que el pueblo del Pakistán entre en el próximo siglo con confianza en sí mismo y fe en su destino. UN لقد مكّنوا الشعب الباكستاني من دخول القرن المقبل تحدوه الثقة بالنفس واﻹيمان بالقدر والمصير.
    Celebrando con el pueblo del Pakistán el cincuentenario de su independencia, Por la presente: UN ومشاركة لشعب باكستان فرحته بمناسبة الذكرى الخمسين لنيل الاستقلال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد