Mi nación siempre se ha solidarizado plenamente con el pueblo del Pakistán. | UN | وما فتئت حكومتي دائما متضامنة تضامنا كاملا مع شعب باكستان. |
También desearía aprovechar la oportunidad para instar al pueblo del Pakistán a que contribuya generosamente al Fondo de Socorro de la Primera Ministra para Bosnia y Herzegovina. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو شعب باكستان للمساهمة بسخاء في صندوق رئيسة الوزراء ﻹغاثة البوسنة والهرسك. |
Luego de haber librado tres guerras para defender su territorio, el pueblo del Pakistán se siente amenazado. | UN | إن شعب باكستان الذي خاض ثلاثة حروب للدفاع عن أراضيه يشعر أنه مهدد. |
Deseo también transmitir los mejores deseos del Gobierno y el pueblo del Pakistán al pueblo hermano de Namibia. | UN | كما أود أن أزجي لشعب ناميبيا الشقيق أطيب تمنيات حكومة باكستان وشعبها. |
Respaldaremos a nuestros amigos en el frente, como haremos mañana nosotros y muchas naciones al prometer nuestro apoyo al pueblo del Pakistán. | UN | وسنقف إلى جانب أصدقائنا على الخطوط الأمامية، كما سنفعل وسيفعل الكثير من الدول غدا في التعهد بدعم الشعب الباكستاني. |
Celebrando la decidida lucha del pueblo del Pakistán bajo la sagaz conducción de Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah para establecer un Estado islámico para su pueblo, | UN | إذ نحيي كفاح وصمود شعب باكستان تحت القيادة الحكيمة للقائد العظيم محمد علي جناح ﻹقامة دولة إسلامية، |
Nuestra fe radica en el pueblo del Pakistán que ha demostrado una y otra vez su valor para superar todas las dificultades. | UN | إن إيماننـــا يكمـــن في شعب باكستان. فقد أثبت مـــرة تلــــو اﻷخــــرى شجاعتـــه فـــي التغلب على التحديات. |
El Pakistán es un país democrático y las aspiraciones del pueblo del Pakistán nos ofrecen orientación y determinan nuestras acciones. | UN | إن باكستان بلد ديمقراطي. وإن أماني شعب باكستان توفر المسار الهادي وتقرر أفعالنا. |
El pueblo del Pakistán ha respaldado ampliamente el cambio, que contribuirá a la estabilidad y supervivencia del Estado. | UN | وقد أيد شعب باكستان على نطاق واسع هذا التغيير الذي من شأنه أن يسهم في استقرار الدولة وبقائها. |
Nos complacen los resultados de las elecciones celebradas en el Pakistán y la vía que ha escogido el pueblo del Pakistán hacia la democracia y el establecimiento de un Gobierno civil. | UN | إننا نرحب بنتائج الانتخابات التي جرت في باكستان والمسار الذي اختاره شعب باكستان نحو الديمقراطية وإقامة حكومة مدنية. |
Además del pueblo afgano, el pueblo del Pakistán es el que más ha sufrido a causa de los decenios de conflicto en el Afganistán. | UN | وإلى جانب الشعب الأفغاني، عانى شعب باكستان الأمرين من عقود الصراع في أفغانستان. |
También nos comprometemos a acompañar al pueblo del Pakistán. | UN | وإننا نتعهد أيضا بالوقوف إلى جانب شعب باكستان. |
El pueblo del Pakistán ha compartido las penurias de sus hermanos. | UN | ويشاطر شعب باكستان إخوانه الأفغان آلامهم. |
Asimismo, quisiera dar las gracias a los honorables ministros por estar presentes para expresar solidaridad y apoyo al pueblo del Pakistán. | UN | وأود أيضا أن أشكر الوزراء الموقرين على حضورهم للتعبير عن التضامن مع شعب باكستان ودعمه. |
Quiero que el pueblo del Pakistán sepa que los Estados Unidos estarán a su lado durante esta crisis. | UN | أريد أن يعرف شعب باكستان أن الولايات المتحدة ستقف معه خلال هذه الأزمة. |
Los canadienses han quedado impresionados por las imágenes de devastación y se han sentido inspirados por la firmeza y la determinación del pueblo del Pakistán para superar esta tragedia. | UN | لقد هزت صور الدمار الكنديين واستلهموا منها تصميم شعب باكستان وعزمه على التغلب على هذه المأساة. |
Esta reunión de alto nivel transmite el mensaje de que el pueblo del Pakistán no está solo. | UN | وهذه الجلسة الرفيعة المستوى تبعث برسالة مفادها أن شعب باكستان ليس وحده. |
Quisiéramos transmitir nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Pakistán por la pérdida de vidas humanas y por el sufrimiento de las víctimas de las inundaciones. | UN | ونود أن نقدم تعازينا لحكومة باكستان وشعبها في خسائر الأرواح ومعاناة ضحايا الفيضانات. |
Por último, mi delegación desea decir al Gobierno y al pueblo del Pakistán que el pueblo y el Gobierno de Haití piensan mucho en ellos. | UN | وأخيرا، يود وفد بلدي أن يقول لحكومة باكستان وشعبها إن قلوب أبناء هايتي، حكومة وشعبا، معهما. |
Ellos han hecho posible que el pueblo del Pakistán entre en el próximo siglo con confianza en sí mismo y fe en su destino. | UN | لقد مكّنوا الشعب الباكستاني من دخول القرن المقبل تحدوه الثقة بالنفس واﻹيمان بالقدر والمصير. |
Celebrando con el pueblo del Pakistán el cincuentenario de su independencia, Por la presente: | UN | ومشاركة لشعب باكستان فرحته بمناسبة الذكرى الخمسين لنيل الاستقلال: |