ويكيبيديا

    "pueblo haitiano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعب الهايتي
        
    • شعب هايتي
        
    • لشعب هايتي
        
    • هايتي وشعبها
        
    • للشعب الهايتي
        
    • الشعب الهاييتي
        
    • سكان هايتي
        
    • فالشعب الهايتي
        
    • أهل هايتي
        
    Seguimos preocupados por el sufrimiento del pueblo haitiano a manos de los militares de Haití. UN ولا نــزال نشعر بالقلق إزاء معاناة الشعب الهايتي على أيدي السلطات العسكرية الهايتية.
    Sin embargo, es igualmente indispensable que el pueblo haitiano, que ya ha sufrido mucho, acepte que tiene que realizar mayores sacrificios. UN كما أن من الضروري أيضا أن يقبل الشعب الهايتي الذي قدم الكثير حتى اﻵن، تقديم المزيد من التضحيات.
    Deben comprender que la comunidad internacional no va a permitir que el pueblo haitiano sufra por su intransigencia. UN ويتعين عليها أن تفهم أن المجتمع الدولي لن يسمح بأن يعاني شعب هايتي بسبب عنادها.
    Al tomar la decisión de ayudar al pueblo haitiano a restablecer la democracia en el país, la comunidad internacional ha asumido un compromiso sin precedentes. UN إن المجتمع الدولي، إذ قرر أن يساعد شعب هايتي على استعادة الديمقراطية في بلده، قد ارتبط بالتزام لم يسبق له مثيل.
    Como asociados internacionales, debemos rendir cuentas los unos ante los otros y cumplir la promesa que hicimos al pueblo haitiano. UN وبحكم كوننا شركاء دوليين، يتعين علينا أن يضع أحدنا الآخر أمام المساءلة وأن نفي بوعودنا لشعب هايتي.
    Todo sobre la base de que ése sea el deseo de las autoridades y del pueblo haitiano. UN وكل هذا يجب القيام به بشرط وجود الرغبة في ذلك لدى سلطات هايتي وشعبها.
    Nos sentimos especialmente preocupados por los sufrimientos del pueblo haitiano a manos de los militares de Haití. UN إن معاناة الشعب الهايتي على أيدي العسكريين الهايتيين مدعاة لقلقنا البالغ.
    Desean mantener sus privilegios en detrimento de los intereses de la mayoría del pueblo haitiano. UN وهم يزمعون التمسكن بامتيازاتهم على حساب مصالح أغلبية الشعب الهايتي.
    El Brasil sigue profundamente preocupado acerca del destino del pueblo haitiano. UN ولا تزال البرازيل تشعر بالقلق العميق بشأن مصير الشعب الهايتي.
    Dentro de 11 días, estaré allí. Eso, gracias a la determinación del pueblo haitiano y a la solidaridad de ustedes. UN بعد أحد عشر يوما من اﻵن سأكون هناك بفضل تصميم الشعب الهايتي وبفضل تضامنكم.
    El pueblo haitiano tiene reivindicaciones legítimas después de tres años del golpe de estado, sobre todo en materia de justicia. UN فبعد ثلاث سنوات على الانقلاب، توجد لدى الشعب الهايتي مطالب مشروعة، ولا سيما في مجال القضاء.
    La determinación y la lucha valerosa del pueblo haitiano con la asistencia de la comunidad internacional en su totalidad ayudaron a alcanzar esta nueva etapa. UN إن تصميم الشعب الهايتي ونضاله الشجاع، بمساعدة المجتمع الدولي ككل، كانا أساسيين في تحقيق المرحلة الجديدة.
    Deseo dar las gracias al pueblo haitiano y a la comunidad internacional por sus esfuerzos, que han hecho posibles esos logros. UN وأود أن أشكر شعب هايتي والمجتمع الدولي على ما قاما به من جهود لجعل هذه الإنجازات أمرا ممكنا.
    Deben respetar ese deseo insoslayable del pueblo haitiano, que siente tanto afecto por su Presidente. UN ويجب عليهم أن يحترموا الاختيار الذي لن يرجع عنه شعب هايتي الذي يكن المحبة لرئيسه.
    El pueblo haitiano puede contar con el apoyo duradero del Canadá en los esfuerzos de reconstrucción de su economía. UN ويستطيع شعب هايتي أن يعول على مساعدة كندا الدائمة أثناء اعادة بناء اقتصاده.
    Le agradezco de todo corazón los lazos de solidaridad que ha tejido con el pueblo haitiano. UN وأشكـره من أعماق قلبي على ما أقامه من روابط التضامن مع شعب هايتي.
    La resistencia del pueblo haitiano tiene sus raíces en un pasado histórico en el que el faro de la libertad alumbraba día y noche. UN إن مقاومـة شعب هايتي تضرب جذورها في ماض تاريخي كانت فيه منارة الحرية تضيء ليلا ونهارا.
    El solidario respaldo de la comunidad internacional al pueblo haitiano se ha mantenido invariable desde entonces. UN وقد استمرت مساندة المجتمع الدولي الموحدة لشعب هايتي منذ ذلك الحين.
    Creímos en ese entonces que décadas de dictaduras y nepotismo que mantuvieron sumido en la miseria y el terror al pueblo haitiano llegaban a su fin. UN لقد اعتقدنا آنــذاك أن عهــد الدكتاتوريــة والمحسوبية الذي خلﱠف الحرمان واﻹرهاب لشعب هايتي قد وصل إلى نهايته.
    Las autoridades militares de ese país deben comprender que la comunidad internacional condena firmemente la violación sistemática de los derechos más fundamentales del pueblo haitiano. UN إن السلطات العسكرية في هايتي يجب أن تفهم أن المجتمع الدولي يدين بشدة الانتهاك المنهجي ﻷبسط الحقوق اﻷساسية لشعب هايتي.
    El Gobierno y el pueblo haitiano siguen contando con el apoyo de la comunidad internacional en la continuación de este enorme esfuerzo de construcción de un Estado democrático. UN ولا تزال حكومة هايتي وشعبها يعتمدان على دعم المجتمع الدولي لهما للمساعدة على استمرار هذا الجهد الهائل من أجل بناء دولة ديمقراطية.
    Gracias al heroico valor del pueblo haitiano y gracias a la solidaridad de ustedes, pronto estaremos de vuelta. UN وأخيرا، في أحد عشر يوما سأكون في هايتي بفضل الشجاعة البطولية للشعب الهايتي وبفضل تضامنكم.
    No es necesario recordar al pueblo haitiano que la buena voluntad de la comunidad internacional hacia su país no puede reemplazar sus propios esfuerzos por construir su futuro, defender sus derechos y proteger su dignidad UN ولا يحتاج الشعب الهاييتي الى من يذكره بأن المساعي الحميدة للمجتمع الدولي من أجل بلده لا تغني عن جهوده هو لبناء مستقبله والدفاع عن حقوقه وحماية كرامته.
    Dichas autoridades han faltado a su palabra y son directamente responsables de la desgracia del pueblo haitiano. UN إن عدم احترامها لتعهداتها هو السبب الوحيد لمحنة سكان هايتي.
    Tanto el pueblo haitiano como la comunidad internacional exigen que se tomen medidas urgentes para luchar contra la impunidad y promover el respeto de los derechos humanos. UN فالشعب الهايتي والمجتمع الدولي كلاهما يطالبان بمحاربة الإفلات من العقاب وتشجيع احترام حقوق الإنسان بصورة عاجلة.
    La responsabilidad primordial de seguir avanzando hacia la prosperidad y la democracia recae en el propio pueblo haitiano. UN 66 - ويتحمل أهل هايتي أنفسهم المسؤولية الرئيسية عن تقدم بلدهم نحو الرخاء والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد