ويكيبيديا

    "pueblo judío" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعب اليهودي
        
    • اليهود
        
    • للشعب اليهودي
        
    • والشعب اليهودي
        
    Durante más de tres mil años Jerusalén ha sido el punto focal del pueblo judío. UN وطوال أكثر من ٠٠٠ ٣ سنة، ما برحت القدس قبلة أنظار الشعب اليهودي.
    Israel representa la culminación de casi dos mil años durante los cuales el pueblo judío ansió el restablecimiento de un Estado independiente. UN ويمثل قيام إسرائيل أوج ما تاق إليه الشعب اليهودي منذ ألفي سنة تقريبا من أجل إعادة بناء دولة مستقلة.
    Esos valores son parte integrante no sólo del pueblo judío, sino también del Estado de Israel desde su creación. UN وهذه القيم لم تكن متأصلة في الشعب اليهودي فحسب، ولكن أيضا في دولة إسرائيل منذ بدايتها.
    Australia considera que el genocidio perpetrado contra el pueblo judío durante el Holocausto es el crimen más abyecto. UN وأستراليا تعتبر الإبادة الجماعية التي ارتكبت بحق الشعب اليهودي خلال محرقة اليهود أكثر الجرائم البشعة.
    Sin embargo, si bien el Holocausto fue una tragedia singular para el pueblo judío, sus enseñanzas son universales. UN وعلى الرغم من أن محرقة اليهود كانت مأساة فريدة قاصرة على الشعب اليهودي، فإن دروسها ذات طابع عالمي.
    Ha sido posible cumplir las palabras del profeta Isaías, hijo del pueblo judío: UN فقد أصبح ممكنا تحقيق كلمات النبي أشعيا، وهو ابن للشعب اليهودي إذ قال
    Tenemos que entender cómo esta fuerza increíble se une alrededor de los asuntos que son importantes para el pueblo judío. Open Subtitles نحن بحاجة إلى فهم كيف أن هذه القوة لا يصدق يوحد حول القضايا التي تهم الشعب اليهودي.
    Durante 2.000 años, el pueblo judío se ha esforzado por lograr la libertad, por restaurar su hogar nacional, por tener nuevamente un Estado propio. UN فعلى مدى ٢٠٠٠ عام، كافح الشعب اليهودي من أجل الحرية واستعادة وطنه القومي وايجاد دولة خاصة به مرة أخرى.
    La guerra que iniciaron los nazis destruyó al mundo entero y dirigió una furia especial contra el pueblo judío. UN إن الحرب التي شنها النازيون شتتت العالم بأسره، ووجهت السخط ضد الشعب اليهودي بصفة خاصة.
    El papel del pueblo judío en la segunda guerra mundial no sólo fue el de víctima. UN ولم يقتصر دور الشعب اليهودي في الحرب العالمية الثانية على دور الضحية.
    Mañana, el pueblo judío rezará en el día de Yom Ha-Kippurim: UN غدا، سيصلي الشعب اليهودي في يوم الغفران.
    Durante los 12 años de su reino del terror, los nazis dirigieron una furia especial contra el pueblo judío. UN وخلال فترة حكم الرعب التي استغرقت ١٢ عاما، صب النازيون نـــار غضبهم على الشعب اليهودي بوجه خاص.
    Este es el sueño que les traigo hoy desde Jerusalén, capital eterna del Estado de Israel y corazón del pueblo judío. UN هذا هو الحلم الذي أحمله اليكم اليوم من القدس، العاصمة اﻷبدية لدولة اسرائيل وقلب الشعب اليهودي.
    El regreso del pueblo judío a su patria en Israel se basó en la idea de crear una sociedad moral y justa en la que prevalecieran la igualdad y el respeto mutuo. UN وقد قامت عودة الشعب اليهودي إلى وطنه في اسرائيل على فكرة إقامة مجتمع أخلاقي وعادل تسوده المساواة والاحترام المتبادل.
    Hace 50 años el pueblo judío restauró su soberanía nacional en su antigua tierra patria. UN فقبل خمسين عاما، استعاد الشعب اليهودي سيادته الوطنية في وطنه القديم.
    Fue la solución para los refugiados judíos y la realización de los derechos del pueblo judío. UN وكانت حلا للاجئين اليهود وتحقيقا للحقوق اليهودية.
    Las lecciones del Holocausto acarrean un peso universal tan grande que el pueblo judío no puede soportarlo solo. UN والعبر المستخلصة من محرقة اليهود تنطوي على عبء عالمي كبير لدرجة أنه لا يمكن أن يقع على كاهل الشعب اليهودي بمفرده.
    En la exposición se pusieron de relieve los valientes esfuerzos que habían hecho personas no judías, arriesgando la vida por salvar al pueblo judío durante el Holocausto. UN وأبرز المعرض الجهود الشجاعة التي بذلها غير اليهود ممن خاطروا بحياتهم لإنقاذ اليهود خلال المحرقة.
    Esta mañana me presento ante los Jefes de Estado de la comunidad internacional como Primer Ministro del Estado de Israel y como representante del pueblo judío. UN أقف أمامكم صباح اليوم، أيها السادة رؤساء دول المجتمع الدولي، كرئيس لوزراء دولة اسرائيل وكممثل للشعب اليهودي.
    Sin embargo, no podía abstenerse de intervenir cuando cierta delegación pisoteaba una vez más cuestiones delicadas y caras para Israel y el pueblo judío. UN ولكنه ما كان ليمتنع عن ذلك حين يتعدى وفد معين، مرة أخرى، على أمور حساسة وعزيزة على إسرائيل والشعب اليهودي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد