También hacemos llegar nuestro pésame al pueblo y al Gobierno de la República de Estonia por el reciente accidente y la pérdida de vidas en ese país. | UN | كما نعرب عن تعاطفنا مع شعب وحكومة جمهورية استونيا في محنته اﻷخيرة وما مني به ذلك البلد من خسائر في اﻷرواح. |
La delegación de Palestina vuelve a agradecer sinceramente al pueblo y al Gobierno de China por haber acogido a la Conferencia y contribuido a su éxito. | UN | إن الوفد الفلسطيني يشكر من جديد بشدة شعب وحكومة الصين لاستقبالهما المؤتمر وإسهامهما في إنجاحه. |
En nombre de mi delegación, quiero expresar nuestro profundo pésame al pueblo y al Gobierno de Honduras. | UN | واسمحوا لي، بالنيابة عن وفدي، أن أعرب عن تعاطفي العميق مع شعب وحكومة هندوراس. |
Queremos, desde esto foro, expresar nuestro agradecimiento al pueblo y al Gobierno de Jamaica por su calurosa hospitalidad y su esmerada dedicación para que la reunión inaugural fuera un éxito. | UN | ونتقدم من على هذا المنبر الى جامايكا شعبا وحكومة بالشكر على كريم ضيافتها والتزامها الراسخ بكفالة نجاح جلسة الافتتاح. |
De igual modo, damos las gracias sinceramente al pueblo y al Gobierno de Dinamarca por haber sido anfitriones de la Cumbre. | UN | ونعرب كذلك عن امتناننا العميق لشعب وحكومة الدانمرك لاستضافة المؤتمر. |
También expresamos nuestra solidaridad al pueblo y al Gobierno de Nicaragua por todo el sufrimiento causado por el desastre natural reciente. | UN | ونعرب عن مؤاساتنا أيضا لنيكاراغوا حكومة وشعبا على كل المعاناة التي تمر بها بسبب وقوع الكارثة الطبيعية الأخيرة. |
Damos las gracias al pueblo y al Gobierno de Egipto por la cálida hospitalidad y la excelente organización de que han dado muestras para celebrar satisfactoriamente la octava cumbre del Grupo de los Quince. | UN | ونشكر شعب وحكومة مصر لترتيب الاستضافة والتنظيم الممتاز لعقد القمة الثامنة لمجموعة الخمس عشرة بنجاح. |
No puedo, por ello, dejar de reiterar hoy el más sentido pésame del pueblo y del Gobierno de Costa Rica al pueblo y al Gobierno de los Estados Unidos. | UN | ولذلك، لا يمكنني تفويت هذه الفرصة دون إعادة التأكيد على خالص تعازي شعب وحكومة كوستاريكا لشعب وحكومة الولايات المتحدة. |
En nombre del pueblo y del Gobierno de Egipto, expresamos nuestras más sinceras condolencias al pueblo y al Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وأود أيضا التعبير عن عميق التعازي من شعب وحكومة بلادي للشعب الأمريكي وحكومته. |
Junto a mi Secretario Permanente me sumaré al pueblo y al Gobierno de Timor Oriental en Dili para celebrar este histórico acontecimiento. | UN | وسأشارك، رفقة أميني الدائم، شعب وحكومة تيمور الشرقية في ديلي احتفالهما بهذه المناسبة التاريخية. |
No les quepa duda de que transmitiré estas palabras de condolencia de todos los miembros de la Conferencia al pueblo y al Gobierno de la República de Indonesia. | UN | وسأنقل بالتأكيد عبارات التعازي هذه من جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى شعب وحكومة جمهورية إندونيسيا. |
No se puede culpar al pueblo y al Gobierno de Eritrea de la grave situación actual de nuestra región. | UN | ولا يمكن لوم شعب وحكومة إريتريا عن الحالة الخطيرة التي تواجهها منطقتنا اليوم. |
Felicito al pueblo y al Gobierno de la República de Montenegro, y a las Naciones Unidas con motivo de la admisión de su 192° Estado Miembro. | UN | وأهنئ شعب وحكومة جمهورية الجبل الأسود، كما أهنئ الأمم المتحدة على انضمام الدولة العضو الثاني والتسعين بعد المائة. |
Para concluir, quisiera reiterar nuestro más profundo pésame y nuestras condolencias a la familia del Presidente Mwanawasa y al pueblo y al Gobierno de su país. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر الإعراب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء إلى أسرة الرئيس مواناواسا وإلى شعب وحكومة بلاده. |
Con gran pesar, en nombre del Grupo, quisiera transmitir mi pésame a la familia y a los amigos del fallecido Presidente y al pueblo y al Gobierno de Zambia. | UN | بالنيابة عن المجموعة وبشعور عميق بالحزن أعرب عن التعازي لأسرة وأصدقاء الرئيس الراحل وإلى شعب وحكومة زامبيا. |
Los miembros del Consejo expresaron sus profundas condolencias al pueblo y al Gobierno de Haití e invitaron a la comunidad internacional a que prestara ayuda al país. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق تعازيهم وتعاطفهم مع شعب وحكومة هايتي، ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المعونة لهذا البلد. |
Los miembros del Consejo expresaron sus profundas condolencias al pueblo y al Gobierno de Haití e invitaron a la comunidad internacional a que prestara ayuda al país. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن عميق تعازيهم وتعاطفهم مع شعب وحكومة هايتي، ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدات لهذا البلد. |
Deseamos felicitar sinceramente al pueblo y al Gobierno de la República de Palau por su advenimiento a la independencia y deseamos el bienestar y la prosperidad a los ciudadanos de ese hermoso país. | UN | ونود أن نهنئ بحرارة جمهورية بالاو شعبا وحكومة على نيلها الاستقلال ونتمنى لمواطني ذلك البلد الجميل الرفاه والرخاء. |
Los Estados miembros del Grupo africano hacen llegar su pésame a la familia Rabin y al pueblo y al Gobierno de Israel. | UN | وتتقدم الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بتعازيها الى أسرة السيد رابين والى اسرائيل شعبا وحكومة. |
En el preámbulo creo que lo fundamental, fuera de citar las resoluciones pertinentes, es el agradecimiento al pueblo y al Gobierno de Dinamarca por la hospitalidad que brindaron a los participantes en la Cumbre. | UN | الجانب اﻷساسي من الديباجة، إلى جانب ذكر القرارات ذات الصلة، يتمثل في اﻹعراب عن التقدير لشعب وحكومة الدانمرك على كرم الضيافة الذي غمرا به جميع المشاركين في مؤتمر القمة. |
En nombre de los miembros del Grupo de Estados de Asia, hago llegar mi más sentido pésame al pueblo y al Gobierno de Zambia por su trágica pérdida. | UN | أعرب باسم الدول الأعضاء في المجموعة الأسيوية عن خالص مشاعر العزاء والمواساة لزامبيا حكومة وشعبا على خسارتهما الفادحة. |
2. Expresa su más profundo pesar al pueblo y al Gobierno de Kenya y al pueblo y al Gobierno de Israel, así como a las víctimas del ataque terrorista y sus familias, y les hace llegar sus sinceras condolencias; | UN | 2 - يعرب لشعبي كينيا وإسرائيل وحكومتيهما ولضحايا الهجوم الإرهابي وأسرهم عن عميق تعاطفه وعزائه؛ |
10. El Sr. Fawzy (Egipto) expresa su profundo pesar por los atentados terroristas de Mumbai y transmite su solidaridad al pueblo y al Gobierno de la India. | UN | 10- السيد فوزي (مصر): أعرب عن عميق أسف وفده إزاء الهجوم الإرهابي على مدينة مومباي وعن تضامنه مع الهند حكومة وشعباً. |