¿Puedes creer que alguien tan hermoso sea tan buena persona? | Open Subtitles | هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟ |
¿Puedes creer que tan poco, como una parte en un millón puede atraer a un tiburón desde medio kilometro? | Open Subtitles | هل تصدقين أن جزء من المليون يمكنه جذب قرش على مسافة ربع ميل ؟ |
Lo se. Puedes creer que nuestra primera fiesta de soltero fue tan asombrosamente fantast... | Open Subtitles | هل تصدق أن أول حفلة توديع عزوبية لنا ستكون بهذا الشكل والروعة |
Me decía: "Mira, ¿puedes creer que este mango viene de México? | TED | وكان يقول لي .. هل تصدق أن هذه المناجا جائت من المكسيك ؟ |
Tengo que irme. ¿Puedes creer que en realidad tengo que ser visto en público con esta cosa. | Open Subtitles | علي أن أذهب الان هل تستطيع أن تصدق أنني حقاً علي أرتدي هذا الشئ في العلن؟ |
¿Puedes creer que abandonó sus estudios de postgrado para unirse a una banda? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدق أنه قد ترك المدرسة في السنة النهائية للتخرج كي ينضم إلى فرقة موسيقية؟ |
¿Puedes creer que mamá hizo que lleva este vestido horrible? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أمّاً جَعلتْني أَلْبسُ هذا اللباسِ القبيحِ؟ |
¿Puedes creer que nuestra bebé tiene 18? | Open Subtitles | هل تصدقين أن إبنتنا في الثامنة عشر من العمر |
¿Te Puedes creer que las mujeres de este país no tuvieron derecho a votar hasta 1920? | Open Subtitles | هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟ |
Sí, ¿puedes creer que Rico me haya montado toda esta fiesta? | Open Subtitles | نعم, هل تصدقين أن ريكو قام بهذه الحفلة من أجلي؟ |
¿Puedes creer que una corte se molestaría en encarcelar a esa tonta tortuga? | Open Subtitles | هل تصدق أن محكمة تسجن مثل هذه السلحفاة العجوز؟ |
- ¿Puedes creer que alguien tiró esto? | Open Subtitles | هل تصدق أن أحدهم رماهم خارجاً? |
Yo también hice grandes cambios. ¿Puedes creer que estoy pilotando este helicóptero? | Open Subtitles | حدثت لي بعض التغيرات أيضاً، هل تصدق أنني أطير بهذه المروحية؟ |
¿Puedes creer que han pasado 10 años desde que dejaste Grosse Pointe? | Open Subtitles | هل تصدق أنه قد مرت عشر سنوات منذ أن رحلت عن غروس بوينت؟ |
¿Puedes creer que eres el primero en reírse? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ أنت هَلْ الرجل الأول هنا يَضْحكُ؟ |
¿Puedes creer que en verdad usábamos eso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدق باأننا أرتدينا ذلك حقاً ؟ |
¿Puedes creer que es el que nos salvó? | Open Subtitles | هل تستطيعين التصديق أن ذلك هو الرجل الذي أنقدنا؟ |
¿Puedes creer que después de todo ella muere? | Open Subtitles | أيُمكِنُك أَن تصدق بأن بعد كُل ذلك لقد ماتت؟ |
¿Puedes creer que soportara a... este sujeto como compañero durante cinco años? | Open Subtitles | هل تصدّقين أنني تحمّلتُ هذا الرجل كشريك لمدّة خمس سنوات؟ |
¿Puedes creer que nuestro hermano pequeño se ha echado un novio mestizo? | Open Subtitles | هل يمكنك التصديق أن أخونا الصغير وجد لنفسه حبيب إسباني؟ |
¿Te Puedes creer que esa gente haga cola para que le perforen los tímpanos? | Open Subtitles | هل يمكنك التصديق ان هؤلاء الناس واقفون في الصف ليجعلوا طبلة اذنهم تثقب؟ |
Puedes creer que esa vieja cacatua piensa que tengo su edad? | Open Subtitles | أتصدق أن تلكَ العجوز الشمطاء ظنت أني في عمرها ؟ |
¡No Puedes creer que por comerlo podréis estar juntos eternamente! | Open Subtitles | لا يمكنك تصديق ذلك بأكله يمكنكما أن تكونا دائما مع بعض |
Nunca Puedes creer que no haremos falta por una noche. | Open Subtitles | انت لا تصدق انه لا داعي لوجودنا هنا هذه الليلة |
- ¿Puedes creer que tenía 30 años? - No me hagas eso, ¡oh Dios mío! | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تصدقي ان ذلك كان قبل ثلاثين سنة , لاتفعل هذا بي , يا الهي |