Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. | UN | لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي. |
Sencillamente no puedo ni imaginar que nosotros viajemos a Sebastopol y nos acojan los marineros de la OTAN. | UN | ولا أستطيع حتى أن أتصور أن نسافر إلى سيفاستوبُل لزيارة بحارة الناتو. |
He tragado tanto polvo que no puedo ni escupir. | Open Subtitles | لقد نالنى الكثير من هذه الأرض الملعونة اليوم، لا أستطيع حتى البصق. |
No puedo ni imaginar por lo que estás pasando en este momento. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتصور الأمر الذي تمرين به الآن |
El hombre que entre aquí te hará cosas que no puedo ni ver. | Open Subtitles | الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها |
Soy millonario, y no puedo ni ayudar a la mujer que me parió. | Open Subtitles | أنا هنا مليونير ولا استطيع حتى مساعدة المرأة التي قامت بولادتي |
Voy a enloquecer. ¡No puedo ni pensar! | Open Subtitles | -انه يدفعنى للجنون . لا يمكننى حتى التفكير |
No puedo ni entregarte a la policía. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تسليمك إلى الشرطه |
No puedo ni libra de la derecha pavimento. | Open Subtitles | . لا أستطيع حتى المشي على الرصيف بالطريقة الصحيحة |
Cuando me entra no puedo ni moverme. | Open Subtitles | عندما ينتابني ذلك لا أستطيع حتى أن أتحرك |
No puedo. Ni siquiera puedo llevarte a tu casa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت |
Pero no sé pescar ni trepar. No puedo ni hacer en el bosque. | Open Subtitles | لكنى لا أستطيع الصيد, لا أستطيع تسلق شجره لا أستطيع حتى العيش فى الغابه |
O sea, mírame. No puedo ni ganar un yate sin que me arresten. | Open Subtitles | أعني انظر إلى، لا أستطيع حتى أن أربح يختاً بدون أن يقبض علي |
No puedo decírselo. No puedo ni empezar. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارها لا يمكنني حتى البدء بهذا |
No puedo ni siquiera agacharme para sacarme los zapatos sin que trates de montarme. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أنحني لخلع حذائي دون أن تحاول مضاجعتي |
No puedo ni entrar en una cafetería sin que alguien me haga una foto. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الذهاب إلى مقهى دون أن يكون هناك شخص يلتقط صورًا لي. |
¡No puedo ni sostener unas tenazas! | Open Subtitles | لا يمكنني حتى التقاط تلك الملاقط الصغيرة |
ahora no puedo ni siquiera disculparme. | Open Subtitles | والان انا لا استطيع حتى اخبارهم بانني اسفة |
No puedo ni imaginármelo. Este es un pueblo pequeño. | Open Subtitles | لا استطيع حتى ان اتخيل ذلك هذه مدينة صغيرة |
Este hombre,... bueno, no puedo ni imaginar hacia dónde corre. | Open Subtitles | هذا الرجل... لا يمكننى حتى معرفة إلى أين يذهب |
Yo no puedo ni quiero seguir soportando más. | Open Subtitles | لا أريد ولا أستطيع أن أعانى من ذلك مرة أخرى |
No puedo ni siquiera hablar de la operación en centrífugas iraníes. | Open Subtitles | لا يمكنني حتي الحديث عن عملية أجهزة الطرد المركزي الإيرانية |
No puedo ni llamarla porque jamás me dijo su nombre o dirección real. | Open Subtitles | لا يمكنني حتّى الإتّصال بها لأنّها لم تخبرني باسمها ولا عنوانها الحقيقيّين |
Todas las mañanas no puedo ni levantarme de la cama... porque sé que todo lo que me espera es una ducha punzante llena de dolor. | Open Subtitles | معظم الأيّام لا أستطيع حتّى النهوض من السرير، لأنّي أعرف أنّ ما ينتظرني هو حمّامٌ فائرٌ حارقٌ من الألم. |
No puedo ni pensar en comida tan temprano. | Open Subtitles | لا استطيع حتّى التفكير في الطعام في هذا الوقت من الصباح |
¡No puedo ni quiero aceptar el desafío de un fraile! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ولن إقبل تحديا ً من ِقبل راهب |