ويكيبيديا

    "puerto de rotterdam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميناء روتردام
        
    • لميناء روتردام
        
    56. Durante esta investigación se reveló también que Vos había almacenado 72 barriles de glicerina en un almacén alquilado en el puerto de Rotterdam. UN 57- وتبين من البحث أيضاً أن شركة فوس قامت بتخزين 72 برميلاً من الغليسيرين في مخزن استأجرته في ميناء روتردام.
    La Mutraco sostiene que la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq interrumpieron el tráfico de petroleros entre el puerto de Rotterdam y Kuwait. UN وتذكر موتراكو أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت قد أديا إلى تعطل حركة ناقلات النفط بين ميناء روتردام والكويت.
    El análisis del riesgo y la información son indispensables en los controles fronterizos del puerto de Rotterdam. UN ويعتبر تحليل المعلومات والمخاطر عاملا مركزيا في مراقبة الحدود في ميناء روتردام.
    Un ejemplo de este tipo de técnicas es la Cargo Card utilizada en el puerto de Rotterdam. UN ومن الأمثلة على هذه التقنيات بطاقة الشحن المستخدمة في ميناء روتردام.
    21. La visita al puerto de Rotterdam permitió a la Relatora Especial familiarizarse con los métodos de trabajo de la Inspección del Medio Ambiente. UN 21- سمحت الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة لميناء روتردام بالاطلاع على أساليب عمل إدارة مراقبة البيئة.
    El representante del puerto de Rotterdam explicó que su administración sólo proporcionaba los terrenos, el acceso a los mismos y el parapeto de los muelles, por los que se percibía una cantidad fija. UN وشرح ممثل ميناء روتردام أن ميناءه لا يقدم سوى اﻷرض وإمكانية الوصول إلى اﻷرض وجدار الرصيف، وهو ما يجرى تقاضي مبلغ ثابت مقابله.
    La Relatora Especial visitó también las instalaciones del puerto de Rotterdam donde revisó los contenedores susceptibles de contener materias y productos peligrosos que entraban y salían de ese puerto; se entrevistó asimismo con los responsables del Servicio de Aduanas encargados del funcionamiento de esas instalaciones. UN كما زارت المقررة الخاصة مرافق ميناء روتردام التي يتم فيها التحقق من الصناديق التي قد تكون تحتوي على مواد ومنتجات خطرة والتي تدخل هذا الميناء وتخرج منه؛ وأجرت مقابلة مع المسؤولين من دائرة الجمارك القائمين على تشغيل هذه المرافق.
    En el plano nacional, se prestó especial atención a la intensificación de los controles fronterizos en el puerto de Rotterdam y el aeropuerto de Schiphol, por ser elementos esenciales de la infraestructura de los Países Bajos. UN وعلى الصعيد الوطني أولي اهتمام خاص لتشديد الرقابة الحدودية في ميناء روتردام ومطار شيبهول نظرا لأنهما عنصران حيويان للهياكل الأساسية في هولندا.
    Consejo Directivo del puerto de Rotterdam UN عن المجلس التنفيذي لهيئة ميناء روتردام
    El representante del puerto de Rotterdam planteó la posibilidad de extender la World Port Climate Initiative, de modo que abarcara no sólo las iniciativas de mitigación del sector portuario, sino también los efectos y los distintos aspectos de la adaptación. UN وأشار ميناء روتردام إلى إمكانية توسيع نطاق المبادرة بحيث لا تقتصر على جهود التخفيف التي يبذلها قطاع الموانئ وإنما تركز أيضاً على التأثيرات وجوانب التكيف؛
    I. C. Visita al puerto de Rotterdam 21 - 24 7 UN (تابع) جيم - زيارة ميناء روتردام 21-24 8
    C. Visita al puerto de Rotterdam UN جيم - زيارة ميناء روتردام
    Reconociendo la necesidad de más información y datos confidenciales para identificar envíos sospechosos entre los miles de cargamentos que pasan por sus puertos cada día, los funcionarios chinos de aduanas y de los organismos de defensa del medio ambiente establecieron una conexión directa de Internet con sus homólogos del puerto de Rotterdam. UN وإدراكا للحاجة إلى معلومات إضافية ومعارف لتحديد الشحنات المشبوهة من بين آلاف الشحنات التي تمر من خلال موانئهما كل يوم، أنشأ المسؤولون عن أجهزة الجمارك والبيئة الصينية وصلة مباشرة على شبكة الإنترنت مع نظرائهم في ميناء روتردام.
    Inspección de productos, verificación de documentos y examen de las cuentas de las empresas y otros registros, inspección de los medios de transporte, los equipajes transportados por personas, etc. Control de contenedores para detectar materiales radiactivos e inspección de contenedores por rayos X en el puerto de Rotterdam UN فحص/تفتيش السلع والوثائق والحسابات والسجلات ووسائل النقل والأمتعة وما إلى ذلك. رصد الحاويات فيما يخص المواد المشعة وفحص الحاويات بالأشعة السينية في ميناء روتردام
    Carta de 5 de junio de 2008 enviada por el Ministro de Transporte de los Países Bajos, el Alcalde de Rotterdam y el Consejo Directivo del puerto de Rotterdam y dirigida a los delegados asistentes al 41º período de sesiones de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN رسالة مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2008 موجهة من وزير النقل الهولندي وعمدة روتردام والمجلس التنفيذي لسلطة ميناء روتردام إلى المندوبين في الدورة الحادية والأربعين للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ي
    Ahora que la tarea parece llegar a su fin, sería un honor para los firmantes de esta carta, es decir, para el Ministro de Transporte de los Países Bajos, el Alcalde de Rotterdam y el Consejo Directivo del puerto de Rotterdam invitarles a todos ustedes a que acudan al puerto de Rotterdam y participen en una serie de actos organizados para celebrar la aprobación del nuevo Convenio. UN وبما أن هذه المهمة ستنجز أخيرا فسوف يُشرّف الموقّعين أدناه، وزير النقل الهولندي وعمدة روتردام ورئيس المجلس التنفيذي لهيئة ميناء روتردام، أن يدعوكم جميعا للقدوم إلى ميناء روتردام والمشاركة في حدث يُنظّم احتفالاً باعتماد الاتفاقية.
    158. Durante 2007 y 2008, en el transcurso de la investigación, en varias ocasiones se detectó que la empresa neerlandesa XBV estaba tratando de enviar cargamentos de residuos de plásticos desde el puerto de Rotterdam a Hong Kong, China, sin los documentos conexos necesarios. UN 158- وفي غضون التحقيقات في عامي 2007 و2008، ضُبطت الشركة الهولندية X BV عدة مرات متلبسة في ميناء روتردام وهي تحاول شحن نفايات بلاستيكية إلى هونج كونج والصين بدون المستندات المصاحبة المطلوبة.
    158. Durante 2007 y 2008, en el transcurso de la investigación, en varias ocasiones se detectó que la empresa neerlandesa XBV estaba tratando de enviar cargamentos de residuos de plásticos desde el puerto de Rotterdam a Hong Kong y China sin los documentos conexos necesarios. UN 158- وفي غضون التحقيقات في عامي 2007 و2008، ضُبطت الشركة الهولندية X BV عدة مرات متلبسة في ميناء روتردام وهي تحاول شحن نفايات بلاستيكية إلى هونج كونج والصين بدون المستندات المصاحبة المطلوبة.
    36. La Mutraco Havenservice (en adelante " la Mutraco " ) era una sociedad unipersonal fundada al amparo de la legislación neerlandesa que prestaba servicios de aprovisionamiento de víveres y correo a las embarcaciones en el puerto de Rotterdam. UN 36- إن شركة موتراكو هافينسيرفيس ( " Mutraco " ) هي شركة لمالك واحد منظمة بموجب قوانين هولندا تقدم خدمات التموين والدلالة للسفن في ميناء روتردام.
    Se reúne a un equipo de personas provenientes de la administración local y las comunidades científica y empresarial para desarrollar, en función de la demanda, conocimientos para zonas/emplazamientos vulnerables específicos (como el puerto de Rotterdam o el aeropuerto de Schiphol). UN وأنشئ فريق من الأشخاص من السلطات المحلية، ومن أوساط العلم والأعمال التجارية من أجل تطوير المعرفة حسب الطلب بشأن مناطق/مواقع ضعيفة محددة (مثل ميناء روتردام أو مطار شيفول).
    Gracias al equipo técnico del puerto de Rotterdam se llegará a controlar el 90% de los contenedores. UN ستسمح التجهيزات التقنية لميناء روتردام في آخر المطاف برصد 90 في المائة من جميع الحاويات، كما أن هناك جهازين متطورين للمسح بالأشعة السينية متوفرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد