| A pesar de una serena puesta de sol en el río Dnipro, el estado de ánimo es tenso para los cosacos zaporozhianos. | TED | رغم الغروب الهادئ على نهر الدنيبرو، إلا أن أجواء القوزاق الزبوريشين كانت متوترة. |
| Teníamos cócteles de champagne y vimos la puesta de sol desde el Golden Gate. | Open Subtitles | تناولنا كوكتيل شمبانيا وراقبنا الغروب من اعلى البوابة الذهبية |
| Estábamos en el risco más alto, mirando la puesta de sol, cuando, de repente, sentimos el impulso de darnos un beso. | Open Subtitles | كنا واقفين على الصخور لنشاهد الغروب ثم فجأة راودتنا رغبة دفينة للتقبيل |
| en la puesta de sol con el agua como cristal, es religioso. | Open Subtitles | عند غروب الشمس مع الماءيبدو مثل الزجاج انها تشعرك بالروحانيه |
| El caminar en Marte, el ver la puesta de sol desde otro planeta. | Open Subtitles | على المشي على سطح المريخ لمشاهدة غروب الشمس من كوكب آخر. |
| puesta de sol, playa desierta, un beso en la boca... | Open Subtitles | شمس تغرب وشاطئ مهجور وقبلة طويلة كنت واثقاً بأنها اللحظة المنشودة |
| Las mejores ideas son cosas como un restaurante en la cima de una montaña con una hermosa puesta de sol, o un restaurante en un bote con una hermosa vista. | TED | فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب. |
| Y la puesta de sol desde la cama. Estupendo para un matrimonio. | Open Subtitles | و تستطعين أن تراقبي الغروب و أنت في سريرك.. |
| Dragon, usted no es libre, sin embargo, usted tienen que estar de vuelta en la cárcel por la puesta de sol. | Open Subtitles | دراجون،أنت لست طليق للتو،أنت يجب أن تعود الى السجن مع الغروب. |
| Vamos, que no quiero perderme la puesta de sol. | Open Subtitles | دعنا نذهب أنا لا أريد أن أتغيب عن الغروب |
| Cada noche, miro la puesta de sol e intento absorber la última pizca de su calor para enviarla desde mi corazón al tuyo. | Open Subtitles | كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك |
| Algunos de ustedes, tal vez yo mismo, no vivirá para ver la puesta de sol detrás de esas montañas hoy. | Open Subtitles | يعضكم وقد أكون انا منهم , لن يرى الغروب اليوم |
| Dijo el príncipe mientras cabalgaba hacia la puesta de sol. | Open Subtitles | هكذا يقول الأمير و هو يقود جواده لحظة الغروب |
| Viene a esta ciudad, me hace quedar mal, y luego se va cabalgando hacia la puesta de sol. | Open Subtitles | تأتين للبلدة لإثبات خطأي ثم تعودين مع الغروب |
| Enciendo hogueras en la playa y veo la puesta de sol con los amigos. | TED | أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي. |
| A veces miramos las aves aunque no haya aves y vemos la puesta de sol aunque llueve. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر |
| De repente decidimos que veríamos la puesta de sol desde la colina y condujimos hasta San Francisco. | Open Subtitles | ثم قررنا فجأة انه ينبغي لنا ان نرى غروب الشمس من القمة وهكذا قدنا الى سان فرانسيسكو كان لدينا سيارة آنذاك |
| Buscar una casa cerca del mar, beber margaritas todo el día, mirar la puesta de sol... | Open Subtitles | ونعيش فى منزل صغير على الشاطئ ونحتسى المارجريتس طوال اليوم ونشاهد غروب الشمس |
| puesta de sol, playa desierta, un beso en la boca... | Open Subtitles | شمس تغرب وشاطئ مهجور وقبلة طويلة كنت واثقاً بأنها اللحظة المنشودة |
| Ver una puesta de sol me molesta,porque pienso que ya ha pasado otro día. | Open Subtitles | كل غروب شمس يقلقني لأن هناك يوماً آخر ذهب. |
| Suelo cenar sobre la puesta de sol. | Open Subtitles | حسنا ، عادة ما أتناول غدائي مع غياب الشمس |
| Pero nunca veré otra puesta de sol sin pensar en ti. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك |
| Quédate aquí hasta la puesta de sol. Intentaremos volver antes. | Open Subtitles | ابقي هنا حتى مغيب الشمس سنحاول الرجوع قبل ذلك |