El orador tomó nota de la opinión de la Comisión Consultiva en relación con el pedido de ascender a la categoría D–2 el puesto de Jefe de la División de Adquisiciones. | UN | ٩١ - وقال إنه كان قد أحاط علما بآراء اللجنة الاستشارية بشأن طلب رفع وظيفة رئيس شعبة المشتريات إلى رتبة مد-٢. |
6. Decide mantener los puestos de Representante Especial Adjunto del Secretario General y Oficial Administrativo Principal en las categorías originalmente autorizadas, y aprueba la reclasificación del puesto de Jefe de la División de Derechos Humanos a la categoría D-1; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي على مستوى وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون به أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛ |
6. Decide mantener los puestos de Representante Especial Adjunto del Secretario General y Oficial Administrativo Jefe en las categorías originalmente autorizadas, y aprueba la reclasificación del puesto de Jefe de la División de Derechos Humanos en la categoría D-1; | UN | ٦ - تقرر أن تبقي على وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون بهما أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛ |
A diferencia de las demás divisiones, que están encabezadas por directores de categorías D - 2, el puesto de Jefe de la División de Europa y América Latina está ocupado por un funcionario de categoría D - 1. | UN | 86 - وخلافا للشُعب الأخرى التي يرأسها مديرون في الفئة مد - 2، فإن وظيفة رئيس شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية مصنفة حاليا في الرتبة مد - 1. |
El aumento de la capacidad también ha permitido al Organismo apoyar la labor del puesto de Jefe de la División de Asociaciones, recién creado, procurándose mayores contribuciones de donantes no tradicionales y elaborando acuerdos de colaboración estratégicos con entidades del sector público y el privado que generarán ingresos y recursos para el Organismo y mejorarán su acceso a los conocimientos técnicos del caso. | UN | والقدرة الإضافية مكّنت الوكالة أيضا من دعم الوظيفة المنشأة حديثا لرئيس شعبة الشراكات وذلك بالسعي إلى الحصول على مساهمات أكبر من جهات مانحة غير تقليدية وبإقامة شراكات استراتيجية مع الكيانات العامة والخاصة ستدرّ دخلاً وموارد للوكالة وتحسّن حصولها على الخبرة التقنية ذات الصلة بعملها. |
Nueva justificación del puesto de Jefe de la División de Asuntos Políticos y Planificación de categoría D-2, componente 2, Proceso político (A/59/745, párr. 11 a)). | UN | 32 - إعادة تبرير وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية وتخطيط السياسات، العنصر 2، العملية السياسية (A/59/745، الفقرة 11 (أ)). |
Sin embargo, la creación de un puesto de alto nivel de responsable de informática, además del puesto de Jefe de la División de Informática, que ya existe, no le parece justificada y no apoya, por lo tanto, el punto de vista que se expresa en el párrafo 126 del informe. | UN | ومع هذا، فإن نشاء وظيفة ذات مستوى رفيع لمسؤول عن شؤون الحوسبة، بخلاف وظيفة رئيس شعبة الحوسبة القائمة حاليا بالفعل، لا تبدو ذات تبرير كاف، والوفد لا يوافق بالتالي على الآراء الواردة في الفقرة 126 من التقرير. |
La Asamblea General, en el párrafo 25 de la sección XI de su resolución 59/276, decidió reconsiderar el puesto de Jefe de la División de Servicios de Seguridad en el contexto del informe sobre la puesta en marcha del sistema que el Secretario General había de presentar a la Asamblea. | UN | 6 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 25 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 استعراض وظيفة رئيس شعبة خدمات السلامة والأمن في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمــين العام إلى الجمعية. |
En vista de que el informe del Secretario General no es exhaustivo (véase el párrafo 4 supra), la Comisión Consultiva no recomienda por el momento que se acepte la reclasificación del puesto de Jefe de la División de Compras y Transportes a la categoría D-2. | UN | ونظرا لمحدودية طابع تقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٤ أعلاه(، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي في هذه المرحلة بالموافقة على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة المشتريات والنقل إلى الرتبة مد - ٢. |
En segundo lugar, la reclasificación de P-5 a D-1 del puesto de Jefe de la División de Derechos Humanos está justificado por el aumento de las responsabilidades que el titular deberá asumir a raíz de la creación de 18 oficinas provinciales para atender a todas las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | وثانيا، إن إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان من ف - ٥ إلى مد - ١ تبررها زيادة المسؤوليات التي سيتعين على شاغلها الاضطلاع بها بالنظر إلى إنشاء ١٨ مكتبا على صعيد المقاطعات للمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
4. Aprobar el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١. |
4. Aprueba el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١. ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ |
4. Aprueba el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١. |
4. Aprueba el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 1998-1999 بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - 1. 15 أيلول/سبتمبر 1999 |
Por ello, y en vista de la recomendación formulada por la Comisión en la sección 29G infra en favor de la reclasificación del puesto de Jefe de la División de Administración de Nairobi de la categoría D-1 a la categoría D-2, la Comisión recomienda, por el momento, que el puesto de Jefe de la Oficina del Director General en Nairobi se cree en la categoría P-5. | UN | ولهذا السبب، ونظرا لتوصية اللجنة الواردة في الباب 29 زاي أدناه فيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الإدارة في نيروبي من مد-1 إلى مد-2، توصي اللجنة بأن وظيفة رئيس مكتب المدير العام في نيروبي تكون في هذه المرحلة برتبة ف-5. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación propuesta del puesto de Jefe de la División de Servicios Administrativos de D-1 a D-2, teniendo en cuenta las directivas de la Asamblea General establecidas en sus resoluciones 56/253 y 57/292 de 20 de diciembre de 2002. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الخدمات الإدارية من الرتبة مد - 1 في الرتبة مد - 2 مع مراعاة توجيهات الجمعية العامة الواردة في قراريها 56/259 و 57/293 المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2002. الرقابة الداخلية |
En el párrafo 25 de su resolución 59/276 (XI), la Asamblea General decidió reconsiderar el puesto de Jefe de la División de Servicios de Seguridad en el contexto del informe sobre la puesta en marcha del sistema que el Secretario General ha de presentar a la Asamblea. | UN | 30 - وفي الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 59/276 (حادي عشر)، قررت الجمعية العامة أن تستعرض وظيفة رئيس شعبة خدمات السلامة والأمن في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
El titular del puesto de Jefe de la División de Asistencia Electoral (D-1), destinado en Kinshasa, se encargaría de prestar asistencia general para que se acabe de actualizar el registro de votantes y se inicien los preparativos para las elecciones locales y generales. | UN | وسيكون شاغل وظيفة رئيس شعبة المساعدة الانتخابية (مد-1)، ومقرها في كنشاسا، مسؤولا عن تقديم المساعدة العامة للانتهاء من تحديث سجل الناخبين والإعداد للانتخابات المحلية والعامة. |
VI.50 Respecto de las actividades previstas de movilización de recursos del OOPS, se informó a la Comisión Consultiva de que la solicitud de un puesto de Jefe de la División de Asociaciones obedecía al reconocimiento de que la financiación del desarrollo y la asistencia humanitaria no eran competencia exclusiva de los Estados Miembros. | UN | سادساً-50 وفيما يخص أنشطة تعبئة الموارد التي تنوي الأونروا الاضطلاع بها، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن طلب إنشاء وظيفة رئيس شعبة الشراكات ينبع من الاعتراف بأن تمويل التنمية والمساعدة الإنسانية لا يتم في نطاق الدول الأعضاء فقط. |
I.38 Reclasificación de categoría P-5 a categoría D-1 del puesto de Jefe de la División de Servicios de Conferencias de Nairobi (ibíd., párr. 2.89). | UN | أولا - 38 إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 لرئيس شعبة خدمة المؤتمرات في نيروبي (المرجع نفسه، الفقرة 2-89). |