La Comisión Consultiva no se opone a la reclasificación del puesto de Oficial de Asuntos Políticos a la categoría P-5. | UN | ليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. |
La Comisión Consultiva no se opone a la reclasificación del puesto de Oficial de Asuntos Políticos a la categoría P5. | UN | وليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. |
Como se indica en el párrafo 14 supra, se propone la redistribución de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de categoría P-3 a la Dependencia de Asuntos Políticos. | UN | 18 - كما هو مشار إليه في الفقرة 16، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية، برتبة ف-3، إلى وحدة الشؤون السياسية. |
puesto de Oficial de Asuntos civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala | UN | وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
de la oficina regional de Kassala puesto de Oficial de Asuntos de género suprimido con | UN | وظيفة موظف للشؤون الجنسانية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública | UN | إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام |
Se propone reclasificar el puesto de Oficial de Asuntos Electorales (P-4) en un puesto de Oficial de Asuntos Políticos (P-4). | UN | 37 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الانتخابية (بالرتبة ف-4) إلى موظف للشؤون السياسية (بالرتبة ف-4). |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación de la categoría P-4 a P-5 del puesto de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5. |
J. puesto de Oficial de Asuntos humanitarios y de rehabilitación | UN | ياء - وظيفة موظف الشؤون اﻹنسانية/اﻹنعاش |
El aumento del personal de contratación internacional se debe a la adición de un puesto de Oficial de Asuntos políticos (P-3) para reforzar la Oficina del Jefe de la Misión. | UN | وتعود الزيادة في عدد الموظفين الدوليين إلى إضافة وظيفة موظف الشؤون السياسية )من الرتبة ف - ٣( لتعزيز مكتب رئيس البعثة. |
Teniendo en cuenta la amplia función que desempeña la UNMIK en esta esfera, es necesario reforzar el único puesto de Oficial de Asuntos políticos de categoría P - 3 que actualmente tiene asignada esas funciones con un puesto adicional de oficial de asuntos políticos de categoría P - 2. | UN | ونظرا لدور البعثة الواسع في المنطقة، يتحتم تعزيز وظيفة موظف الشؤون السياسية الوحيد برتبة ف - 3 المؤدي لهذه المهام بإضافة وظيفة واحدة بنفس اللقب برتبة ف - 2. |
Se propone reclasificar el puesto de Oficial de Asuntos Políticos de la categoría P-4 a P-5, para que refleje las responsabilidades ampliadas del Representante Especial de conformidad con el Pacto para el Afganistán. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 لتعكس المسؤوليات الموسعة المنوطة بالممثل الخاص بموجب اتفاق أفغانستان. |
La Comisión recomienda además que no se apruebe el puesto de Oficial de Asuntos políticos (P-4) habida cuenta de la capacidad disponible en la División; habría que cubrir las vacantes existentes antes de pedir puestos nuevos. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة موظف الشؤون السياسية من الرتبة ف-4، بالنظر إلى الملاك القائم داخل الشعبة، وترى أنه ينبغي شغل الشواغر الموجودة قبل طلب وظائف جديدة. |
La Junta Ejecutiva analizó el informe sobre la situación de la plantilla y recomendó que el Secretario General considerara la posibilidad de reclasificar el puesto de Oficial de Asuntos sociales de la categoría de P-3 a P-4. | UN | 13 - حلل المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بحالة ملاك الموظفين وأوصى الأمين العام ببحث إمكانية رفع مستوى وظيفة موظف الشؤون الاجتماعية من ف-3 إلى ف-4. |
No obstante, la Comisión opina que el puesto de Oficial de Asuntos civiles debería establecerse inicialmente a nivel de P-3 y revaluarse sobre la base de la experiencia obtenida. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن وظيفة موظف الشؤون المدنية ينبغي إنشاؤها بداية برتبة ف-3 ثم إعادة تقييم رتبتها على أساس التجربة المكتسبة. |
Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان |
Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos políticos de la Oficina de Servicios de Facilitación y Apoyo a las Comunicaciones | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Se propone un puesto de Oficial de Asuntos sociales, de categoría P-4, para realizar actividades relacionadas con la cooperación técnica y la concienciación, así como para preparar documentos analíticos y coordinar la presentación de información por los Estados Miembros. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء. |
Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se acepte el puesto de Oficial de Asuntos económicos (P-4) en la Oficina del Director. | UN | ولذا، توصي اللجنة بعدم الموافقة على تعيين موظف شؤون اقتصادية (برتبة ف-4) في مكتب المدير. |
puesto de Oficial de Asuntos Civiles reasignado de la Sección de Seguridad | UN | إعادة انتداب وظيفة لموظف للشؤون السياسية من قسم الأمن |
c) Como se mencionó anteriormente en el inciso f) del párrafo 7, ya no es necesario el puesto de Oficial de Asuntos políticos (P-4) de la Oficina del Representante Especial; | UN | (ج) على نحو ما سبق ذكره في الفقرة 7 (و) أعلاه، لم تعد هناك حاجة إلى وظيفة واحدة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) في مكتب الممثل الخاص؛ |
Traslado de un puesto de Oficial de Asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |