Se ha dispuesto también la creación de un puesto de Oficial de Programas para ayudar al Director y sustituirle cuando se encuentre ausente. | UN | وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه. |
Un puesto de Oficial de Programas reasignado de la Dependencia de Enlace Humanitario y de Asistencia para la Recuperación | UN | نقل وظيفة موظف برامج من وحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش |
En consecuencia, se redistribuirá un puesto de Oficial de Programas de categoría P-4 a la Oficina del Director para que ayude al Director en la gestión del programa. | UN | ونتيجة لذلك، ستنقل وظيفة موظف برامج برتبة ف-4 إلى مكتب المدير لمساعدته في إدارة البرنامج. |
En vista de la capacidad existente en el Servicio, la Comisión no recomienda que se acepte la propuesta de crear el puesto de Oficial de Programas de categoría P-4. | UN | ونظر للقدرة الحالية لدى الدائرة، لا توصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء وظيفة موظف برامج من رتبة ف-4. |
La recomendación de la Comisión sobre la propuesta de crear un puesto de Oficial de Programas (P-3) figura más adelante en los párrafos IX.19 y IX.20. | UN | وترد توصية اللجنة بشأن وظيفة موظف البرنامج المقترحة (ف-3) في الفقرتين تاسعا - 19 وتاسعا - 20 أدناه. |
Eliminación de un puesto de Oficial de Programas (P-3), financiado con cargo a la partida para personal temporario general, y conversión de un puesto de Oficial de Programas (P-3) en puesto de contratación nacional FCN | UN | إلغاء وظيفة للمساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج برتبة ف-3 وتحويل وظيفة لموظف برامج برتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني |
Creación del puesto de Oficial de Programas - Elaboración de proyectos (P-3) con efecto a partir de julio de 2007 | UN | إنشاء وظيفة موظف برامج - وظيفة مُعد مشاريع (ف-3) ابتداء من تموز/يوليه 2007 |
No se crea el puesto de Oficial de Programas - Elaboración de proyectos (P-3) con efecto a partir de julio de 2007 | UN | عدم إنشاء وظيفة موظف برامج - وظيفة مُعد مشاريع (ف - 3) ابتداء من تموز/يوليه 2007 صفر |
Nuevos puesto de Oficial de Programas | UN | وظيفة موظف برامج |
Además, se pide un puesto de Oficial de Programas, cuyo titular sea un oficial nacional basado en Abidján, para que cree capacidad local en cuestiones relativas a la reforma del sector de la seguridad, así como un puesto de auxiliar administrativo del servicio móvil, basado en Abidján, para que su titular atienda a las necesidades generales y de organización de la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad. | UN | إضافة إلى ذلك، طُلب إنشاء وظيفة موظف برامج وطني يعمل في أبيدجان كي يتولى بناء القدرات المحلية في مجال إصلاح قطاع الأمن. واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة مساعد إداري من الفئة الميدانية سيعمل في أبيدجان. وسيتولى شاغل الوظيفة أداء الأعمال الكتابية العامة وتلبية الاحتياجات التنظيمية في قسم إصلاح قطاع الأمن. |
88. De conformidad con el párrafo 5 de la decisión 3/COP.9 y los deseos de las Partes de Europa Central y Oriental, la secretaría estableció el puesto de Oficial de Programas encargado de Europa Central y Oriental. | UN | 88- عملاً بالفقرة 5 من المقرر 3/م أ-9 وبناءً على رغبة أطراف أوروبا الوسطى والشرقية، أنشأت الأمانة وظيفة موظف برامج مسؤول عن أوروبا الوسطى والشرقية. |
Por consiguiente, se propone transferir un puesto de Oficial de Programas (P-3) y un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) a la nueva Oficina de Enlace con la Administración de la Zona de Abyei. | UN | ولذلك يقترح إعادة نشر وظيفة موظف برامج برتبة ف-3، ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال الجديد التابع لإدارة منطقة أبيي. |
Además, la Comisión observa que, de hecho, el puesto de Oficial de Programas de categoría P-3 que se propone reducir no existe, ya que nunca se propuso su establecimiento. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 المقترح نقصها ليست موجودة في الواقع لأن إنشاءها لم يُقترح قط. |
También se informó a la Comisión de que el puesto vacante de Oficial de Asuntos Económicos de categoría P-3 se había cubierto el 1 de julio de 2013 y que estaba en marcha el proceso de contratación del titular del puesto de Oficial de Programas de categoría P-4. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الوظيفة الشاغرة لموظف للشؤون الاقتصادية برتبة ف-3 قد جرى شغلها في 1 تموز/يوليه 2013، فيما إجراءات التوظيف جارية لشغل وظيفة موظف برامج برتبة ف-4. |
El 12 de julio de 1991 la CBC reexaminó el caso del autor y rechazó su petición de que se le nombrara Oficial de programas A, grado A 10, aunque decidió que permaneciera en su antiguo puesto de Oficial de Programas, en el grado superior 8/9, tal como se había decidido el 28 de noviembre de 1985. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 1991، أعادت الهيئة النظر في حالة صاحب البلاغ ورفضت طلبه التعيين في وظيفة موظف برامج من الفئة ألف، على مستوى الجدول ألف - 10 لكنها قررت أنه ينبغي أن يبقى في الوظيفة السابقة: موظف برامج عند مستوى أعلى في الجدول وهو 8/9، كما تقرر في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1985. |
El puesto de Oficial de Programas (P-3) aprobado en un principio para la Oficina Regional para México y América Central se transfirió a la Oficina Regional para el Caribe a fin de prestar asistencia en la formulación de programas en la región. | UN | وكانت وظيفة موظف برامج (ف-3) الموافق عليها مبدئيا للمكتب الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى قد نُقلت إلى المكتب الإقليمي للكاريبـي بغية المساعدة على صوغ البرامج في المنطقة. |
13. Toma nota también del párrafo 35 c) del informe de la Comisión Consultiva2, y decide establecer el puesto de Oficial de Programas, de categoría P-3, en la Oficina del Comandante de la Fuerza; | UN | 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛ |
13. Toma nota también del apartado c) del párrafo 35 del informe de la Comisión Consultiva, y decide establecer el puesto de Oficial de Programas, de categoría P3, en la Oficina del Comandante de la Fuerza; | UN | 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛ |
13. Toma nota también del apartado c) del párrafo 35 del informe de la Comisión Consultiva, y decide establecer el puesto de Oficial de Programas, de categoría P3, en la Oficina del Comandante de la Fuerza; | UN | 13 - تحيط علما أيضا بالفقرة 35 (ج) من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر استحداث وظيفة موظف برامج برتبة ف-3 في مكتب قائد القوة؛ |
El puesto de Oficial de Programas (Comunicaciones e información) se sufraga con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة موظف البرنامج (للاتصالات والمعلومات) من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
El puesto de Oficial de Programas (Comunicaciones e información) se sufraga con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Viena. | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة موظف البرنامج (للاتصالات والمعلومات) من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا. |
Supresión de un puesto de Oficial de Programas | UN | إلغاء وظيفة لموظف برامج |