No obstante, preocupaba considerablemente el hecho de que se propusiera reclasificar el puesto a una categoría más alta en lugar de crear un puesto nuevo. | UN | غير أن هناك شواغل هامة من أن رفع الوظيفة قد أقترح عوضا عن إنشاء وظيفة جديدة. |
La Comisión opina que, en general, los puestos que se han establecido para desempeñar funciones que ya no hacen falta deben eliminarse y debe justificarse la necesidad de todo puesto nuevo. | UN | ومن رأي اللجنة بشكل عام أن الوظائف التي تم إنشاؤها لأداء مهام لم تعد مطلوبة لا بد من إلغائها فضلاً عن الحاجة لتبرير أي وظيفة جديدة. |
El aumento en las proyecciones de gastos para 1998-1999 refleja únicamente la presupuestación integral de esos puestos, pues no se ha creado ningún puesto nuevo. | UN | وإن تزايد توقعات المصاريف للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يعكس الاحتساب الكامل لهذه الوظائف في الميزانية، وأكد على أنه لم تنشأ أي وظيفة جديدة. |
Puesto nuevo: 1 P - 3 (oficial de servicios sociales) | UN | وظائف جديدة: موظف واحد للرعاية الاجتماعية برتبة ف-3 |
La Comisión observa que el proyecto de presupuesto institucional sigue sin presentar justificaciones para cada puesto nuevo que se propone. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المؤسسية المقترحة لا تتضمن المبررات التي تسوغ إنشاء أي من الوظائف الجديدة المقترحة. |
Puesto nuevo: 1 de categoría P–3; puesto redistribuido: 1 de categoría P–4 | UN | وظيفة جديدة: وظيفة واحدة بالرتبة ف-٣؛ ووظيفة منقولة: وظيفة واحدة بالرتبة ف-٤ |
Con ese fin, se propone establecer un puesto nuevo de revisor para el kinyarwanda y reclasificar dos puestos de traductor de la categoría P–3 a la categoría P–4. | UN | ولهذا الغرض يُقترح توفير وظيفة جديدة واحدة لمراجع بالكينيارواندية، ورفع درجة وظيفتي مترجمين تحريريين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤. |
D. Denominación del cargo y descripción de las funciones: puesto nuevo | UN | دال - اللقب الوظيفي والتوصيف الوظيفي: وظيفة جديدة |
Puesto nuevo: 1 puesto de la categoría de servicios generales (contratación local) | UN | وظيفة جديدة: وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )بالرتبة المحلية( |
Puesto nuevo: 1 P - 3 (editor jurídico) | UN | وظيفة جديدة: وظيفة واحدة برتبة ف - 3 لمحرر قانوني |
Puesto nuevo: 1 P - 3 (oficial jurídico/coordinador de las apelaciones) | UN | وظيفة جديدة: وظيفة واحدة برتبة ف - 3 لموظف قانوني/منسق للطعون |
Puesto nuevo: 1 puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) (empleado de contabilidad) | UN | وظيفة جديدة : كاتب حسابات واحد من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) |
Puesto nuevo: 1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) (Auxiliar de Finanzas) | UN | وظيفة جديدة: وظيفة واحدة لمساعد مالي من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) |
A ese respecto, apoya plenamente la recomendación de la Comisión Consultiva de que, en el futuro, cualquier puesto que quede vacante durante 12 meses y cualquier puesto nuevo que se cree pero que no se cubra en un plazo de 12 meses se considere anulado. | UN | وقال في هذا الصدد إنه يؤيد تأييداً تاماًّ توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية وظيفة شاغرة أو أي وظيفة جديدة يُوافَقُ عليها ولا تملأ بعد انقضاء 12 شهراً من تاريخ شغورها أو الموافقة عليها تعتبر منتهيةً مدتُها. |
También se reforzaría el centro de Nairobi agregando un puesto nuevo de categoría P-4. | UN | كما سيُعزز مكتب نيروبي الإقليمي بإضافة وظيفة جديدة برتبة ف-4. |
* puesto nuevo. ** Resultado de la conversión de puestos del Servicio Móvil. *** Puestos redistribuidos. | UN | * وظيفة جديدة. ** وظائف محولة من فئة الخدمة الميدانية. *** وظيفة منقولة. |
Puesto nuevo: 1 puesto del cuadro de servicios generales (contratación local) (empleado de finanzas) | UN | وظائف جديدة: وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لكاتب مالي |
Por esta razón la División no ha recomendado que se reclasifique ningún puesto a la categoría D - 2 ni que se cree ningún puesto nuevo en dicha categoría ni en categorías superiores. | UN | ولهذا السبب، فإن الشعبة لم توصِ بإعادة تصنيف أي وظائف جديدة إلى الرتبة مد - 2 أو بإضافة أي وظائف جديدة من هذه الرتبة أو من رتبة أعلى. |
Puestos solicitados: No se solicita ningún puesto nuevo. | UN | 73 - الوظائف المطلوبة - لا يطلب أي وظائف جديدة. |
Puesto nuevo: 1 puesto del cuadro de servicios generales (de contratación local) | UN | الوظائف الجديدة: وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب المحلية( |
El puesto nuevo que se propone asumiría parte de esas tareas administrativas, lo que permitiría al Auxiliar Personal acometer tareas más sustantivas relacionadas con las funciones judiciales y administrativas del Secretario. | UN | وسوف تتولى الوظيفة الجديدة المقترحة بعض هذه المهام الإدارية، مما يسمح للمساعد الشخصي بتولي المزيد من الأعباء الفنية ذات الصلة بالمهام القضائية والإدارية لرئيس قلم المحكمة. |
La consignación solicitada de 12.464.200 dólares se utilizará para sufragar sueldos, gastos comunes de personal y contribuciones de personal de los 79 puestos existentes y un puesto nuevo sobre la base de los costos estándar. | UN | 148 - يغطي المبلغ 200 464 12 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لوظائف مستمرة مجموعها 79 وظيفة والوظيفة الجديدة استنادا إلى التكاليف القياسية. |