ويكيبيديا

    "puestos adicionales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظائف إضافية
        
    • وظيفة إضافية
        
    • وظيفتين إضافيتين
        
    • الإضافيتين
        
    • موظفا إضافيا
        
    Se va a presentar un proyecto de presupuesto complementario para sufragar cinco puestos adicionales de oficial de inversiones en el Servicio. UN وثمة إجراءات قيد التنفيذ لاقتراح ميزانية إضافية لإنشاء خمس وظائف إضافية يعين عليها موظفون لشؤون الاستثمار ضمن الدائرة.
    Se solicitan ocho puestos adicionales de agentes de seguridad. UN ومطلوب توفير ثماني وظائف إضافية لضباط اﻷمن.
    Sería necesario asignar varios puestos adicionales de oficiales jurídicos y de personal de apoyo. UN وقد يتعين إنشاء عدة وظائف إضافية للموظفين القانونيين وموظفي الدعم.
    También se solicitan 18 puestos adicionales de contratación local para dar apoyo a las actividades de la Comisión de Identificación. UN ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    Se propone el establecimiento de dos puestos adicionales de personal de apoyo para fortalecer la gestión y el control financieros del Departamento después de su reestructuración. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    Se propone asimismo asignar nueve puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar de seguridad en diversas ubicaciones regionales. UN 213 - كما يُقترح نشر تسع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين لشؤون الأمن بمواقع إقليمية مختلفة.
    También se propone asignar tres puestos adicionales de contratación local a la oficina regional de Kunduz. UN كما يُقترح نشر 3 وظائف إضافية بالرتبة المحلية بمكتب قندوز الإقليمي.
    Para ello, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح إنشاء ٤ وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية.
    Para ello, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de categoría P-5 que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح إنشاء ٤ وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية.
    Puestos Se proponen siete puestos adicionales de contratación local para reforzar la Sección de Suministros y Administración de Bienes. UN 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    Cuando se encomendó a la Base Logística de las Naciones Unidas la misión de encargarse de las estrategias para el despliegue estratégico, no se asignaron puestos adicionales de mecánico a la Sección de Transportes. UN عندما عُهدت إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المهمة الجديدة المتمثلة في الاضطلاع بالمسؤولية عن مخزونات النشر الاستراتيجي، لم تُنشأ أي وظائف إضافية لميكانيكيين تابعين للأمم المتحدة بقسم النقل.
    Si bien recomienda que se acepte una parte de la capacidad adicional propuesta, la Comisión advierte que no es conveniente fragmentar las divisiones regionales en dependencias múltiples, ya que con frecuencia ello conduce a solicitar puestos adicionales de categoría superior con el fin de que sus titulares dirijan esas dependencias. UN ولئن كانت اللجنة توصي بقبول بعض القدرات الإضافية المقترحة، فإنها تحذر من تجزئة الشعب الإقليمية إلى وحدات متعددة، لأن ذلك كثيرا ما يفضي إلى طلب وظائف إضافية من الرتب العليا لرئاسة هذه الوحدات.
    Se propone también asignar a las oficinas regionales seis puestos adicionales de categoría P-2 que serían ocupados por oficiales adjuntos de asuntos políticos. UN 189 - ويُقترح أيضا توزيع ست وظائف إضافية برتبة ف-2 بالمكاتب الإقليمية للقيام بمهام موظفين معاونين للشؤون السياسية.
    También se propone asignar a las oficinas regionales ocho puestos adicionales de categoría P-2 cuyos titulares ejercerían funciones de oficiales de información pública encargados de la divulgación. UN 190 - كما يُقترح توزيع ثماني وظائف إضافية برتبة ف-2 على المكاتب الإقليمية للقيام بمهام موظفين إعلاميين للتوعية.
    Por consiguiente, se propone crear 3 puestos adicionales de oficiales de protección personal (Servicio Móvil) para reforzar el equipo actual, integrado por 2 oficiales de protección personal. UN وبناء عليه، يقترح إنشاء 3 وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية يشغلها ضباط للحماية الشخصية من أجل تعزيز الفريق القائم المكون من ضابطين للحماية الشخصية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear 50 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء 50 وظيفة إضافية من وظائف الخدمة العامة الوطنية.
    En consecuencia, se propone asignar 48 puestos adicionales de contratación local a las cuatro oficinas provinciales nuevas y 33 puestos adicionales de contratación local para mejorar las disposiciones de seguridad en las nueve oficinas provinciales existentes. UN وعليه يُقترح توزيع 48 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية على مكاتب المقاطعات الجديدة الأربعة و 33 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز الترتيبان الأمنية في مكاتب المقاطعات التسعة القائمة حاليا.
    Rotación de personal propuesta detallada, por componente: estado de los 596 puestos adicionales de apoyo a los referendos UN المرفق الثاني ملاك الموظفين المقترح مفصلا حسب العنصر: وضع 596 وظيفة إضافية لدعم الاستفتاءين
    Se propone el establecimiento de dos puestos adicionales de personal de apoyo para fortalecer la gestión y el control financieros del Departamento después de su reestructuración. UN فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم.
    Sin embargo, la Comisión recomienda que se acepte la propuesta de crear dos puestos adicionales de enfermero al nivel de servicios generales. UN غير أن اللجنة توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين لممرضتين من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión recomienda que se acepte la creación de los dos puestos adicionales de categoría P-2 propuestos para prestar apoyo a las secretarías de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين الإضافيتين المقترحتين من الرتبة ف-2 لدعم أمناء فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن.
    Ahora bien, en este momento la Comisión no encuentra justificación alguna para los 12 puestos adicionales de personal temporario general. UN بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد