Habida cuenta de lo que antecede, se mantendrá el número actual de puestos de la categoría D-1, cifrado en nueve. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، سيُبقى على العدد الحالي للوظائف وقدره تسعة وظائف برتبة مد-1. |
:: Tres puestos de la categoría P3 para apoyar la labor de los seis órganos creados en virtud de tratados con sede en Ginebra | UN | :: ثلاث وظائف برتبة ف-3 لدعم أعمال جميع الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات والتي تتخذ جنيف مقرا لها |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva considera que tal vez sea demasiado pronto para concluir que la experiencia acumulada apunta a que es necesario contar con puestos de la categoría D-1. | UN | وعليه، ترى اللجنة الاستشارية أن اﻷمر قــد يكون سابقا ﻷوانه من حيث الاستنتاج بأن التجربة تفضي إلى الحاجة إلى وظائف من الرتبة مد - ١. |
No obstante, además del puesto en cuestión, en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales hay actualmente 10 puestos de la categoría D-2. | UN | بيد أنه هناك حاليا 10 وظائف من الرتبة مد - 2 داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إضافة إلى وظيفة قيد النظر. |
Recordando la meta establecida en su resolución 45/239 C de lograr que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores fuese del 25% para 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
32. Para el bienio 1998-1999 se prevé una reducción de 17 puestos, incluida una reducción, de 10 a 8, de los puestos de la categoría D-2. | UN | ٢٣ - وبالنسبـة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، يتوخى تخفيض ٧١ وظيفة، بما في ذلك تخفيض وظائف الرتبة مد - ٢ من ٠١ وظائف إلى ٨. |
III. Procedimientos para aprobar la creación de puestos de la categoría D - 1 | UN | ثالثا - إجراءات الموافقة على إنشاء وظائف بالرتبة مد - 1 |
Esta respuesta puede entrañar la creación o la eliminación de puestos, incluso puestos de la categoría D - 1. | UN | 14 - هذه الاستجابة يمكن أن تتضمن إنشاء أو إلغاء وظائف، بما في ذلك وظائف في الرتبة مد - 1. |
Personal temporario general: 4 puestos de la categoría P-3 durante 12 meses al año cada uno | UN | المساعدة المؤقتة العامة: 4 وظائف برتبة ف-3 لمدة 12 شهراً لكل واحدة منها في السنة |
Las otras 61 reducciones consistirían en la supresión de tres puestos de la categoría P-3 y 58 puestos del cuadro de servicios generales (dos de la categoría principal y 56 de Otras categorías). | UN | وتشمل الوظائف المخفضــة الباقيـــة وقدرها ٦١ وظيفـــة إلغاء ثلاث وظائف برتبة ف - ٣ و ٥٨ وظيفة من فئة الخدمات العامة منها اثنتان من الرتبة الرئيسية و ٥٦ من الرتب اﻷخرى. |
Además, se propone que se reclasifiquen en la categoría de P-3 tres puestos de la categoría P-2 con objeto de tener debidamente en cuenta la ampliación de funciones que se desempeñan y el mayor número de responsabilidades de los puestos. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف ثلاث وظائف برتبة ف - ٢ لتصبح برتبة ف - ٣ مما يعكس على نحو مناسب اتساع نطاق المهام المضطلع بها وزيادة المسؤوليات المناطة بهذه الوظائف. |
Propuesta de establecimiento de un puesto de la categoría P-5 y cuatro puestos de la categoría P-3 | UN | اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 وأربع وظائف من الرتبة ف-3 |
Normalmente, sin embargo, los candidatos que superan el CNC son nombrados para ocupar puestos de la categoría P-2. | UN | بيد أن المرشحين للامتحانات التنافسية الوطنية عادة ما يشغلون وظائف من الرتبة ف-2. |
Normalmente, sin embargo, los candidatos que superan el CNC son nombrados para ocupar puestos de la categoría P-2. | UN | بيد أن المرشحين للامتحانات التنافسية الوطنية عادة ما يشغلون وظائف من الرتبة ف-2. |
Recordando la meta establecida en su resolución 45/239 C de lograr que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores fuese del 25% para 1995, | UN | وإذ تشير إلى الهدف المحدد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم والخاص بمشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بحلول عام ١٩٩٥، |
Tomando nota con preocupación de que la tasa de participación de las mujeres en puestos de la categoría D-1 y categorías superiores sigue siendo excesivamente baja, aunque es alentador observar que se han logrado algunos progresos, | UN | وإذ يلاحظ والقلق يساوره أن معدل مشاركــــة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا يزال منخفضا بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن الحميدة، |
Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. | UN | ويتم عادة التعيين في الوظائف من الرتبة ف - ٣ عن طريق الامتحانات التنافسية. |
Tal vez una solución para el problema sería reservar un determinado número de puestos de la categoría P–3 para poder ascender a los funcionarios de categoría P–2. | UN | ويمكن إيجاد حل لتلك المشكلة عن طريق تخصيص عدد من وظائف الرتبة ف-٣ لترقية موظفين من الرتبة ف-٢. |
Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. | UN | ويكون التعيين في وظائف الرتبة ف - ٣ عادة عن طريق امتحان تنافسي. |
Los puestos de la categoría D - 1 son también esenciales para realizar con éxito las actividades principales, que por definición están en función de la demanda. | UN | ووجود وظائف بالرتبة مد - 1 أساسي بنفس القدر لنجاح تنفيذ الأنشطة الرئيسية، وهي أنشطة تقوم على الطلب بحكم طبيعتها. |
El Tribunal está procediendo a la aplicación de esta recomendación, cuyo objetivo es asegurar la presencia de más revisores, a reserva de la disponibilidad de puestos de la categoría apropiada. | UN | التعليق - تعمل المحكمة على تنفيذ هذه التوصية التي ترمي إلى كفالة عدد أكبر من المراجعين، رهنا بتوافر وظائف في الرتبة الملائمة. |
Los puestos de la categoría de servicios generales, financiados tanto con cargo al presupuesto ordinario como con recursos extrapresupuestarios, ascienden en total a 138. | UN | ويبلغ مجموع وظائف فئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية ١٣٨ وظيفة. |
Además, el Japón está muy preocupado por la reducción del número de puestos de categoría P - 2, que pasaron a ser del 23% al 5,6% del total de puestos de la categoría del cuadro orgánico. | UN | ومن جهة أخرى، فإن الوفد يساوره بالغ القلق بشأن تقليص عـــدد الوظائف من الرتبة ف - 2 إذ خفضت بنسبة 23 في المائة مقابل 5.6 في المائة بالنسبة لجميع وظائف الفئة الفنية. |
Tres puestos de la categoría P-4 y uno de la categoría P-2, y los funcionarios titulares de dichos puestos, se asignarán a inspecciones. | UN | وسوف تستخدم في عمليات التفتيش ثلاث وظائف من الفئة الفنية ف-4 ووظيفة واحدة من الفئة الفنية ف-2 وشاغليها. |
El de las mujeres que ocupaban puestos de la categoría D-1 o puestos de categoría superior aumentó de un 17,1% a un 17,9%. | UN | أما نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف من رتبة مد-١ أو وظائف أعلى فانتقلت من ١,٧١ في المائة إلى ٩,٧١ في المائة. |
Están también disponibles tres puestos de la categoría orgánica y tres del cuadro de servicios generales, y se ha previsto que se cubran para septiembre u octubre. | UN | وهناك ثلاث وظائف في الفئة الفنية وثلاث في فئة الخدمات العامة متاحة، من المتوقع ملؤها بحلول أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر. |
Pregunta igualmente a qué distancia se encuentra la Organización de alcanzar el objetivo de un 25% de participación de la mujer en los puestos de la categoría D-1 y categorías superiores. | UN | وتساءلت أيضا عن مدى تحقيق المنظمة معدل مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من رتبة مد-١ وما فوقها. |
El Director Ejecutivo observará las consecuencias de seguir exigiendo la aprobación ex ante para crear puestos de la categoría D - 1, incluso para actividades de proyectos financiadas con cargo al presupuesto administrativo. | UN | وسيقوم المدير التنفيذي برصد أثر مواصلة اشتراط الحصول على موافقة مسبقة فيما يتعلق بإنشاء الوظائف بالرتبة مد - 1 بما في ذلك وظائف للأنشطة المتصلة بالمشاريع والممولة من الميزانية الإدارية. |
La delegación de Uganda desearía saber cuáles son los puestos señalados en la plantilla de servicios de conferencias, en particular los puestos de la categoría D-1 y categorías superiores. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة الوظائف المدرجة في ملاك موظفي خدمات المؤتمرات، ولا سيما الوظائف برتبة مد - ١ فما فوق. |
Para el bienio 2000–2001 los puestos que habría que financiar con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz tendrían igual número y categoría, con excepción de los puestos de la categoría P–3, que se reducirían de 10 a 8. | UN | وباستثناء الوظائف في الرتبة ف-٣ والتي سيخفض منها وظيفتان من ٠١ إلى ٨ وظائف، فـإن حسـاب الدعم لعمليات حفظ السـلام في فترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ سيحتاج إلى عدد الوظائف نفسه وفي الرتبة نفسها. |