ويكيبيديا

    "puestos en la oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظائف في مكتب
        
    • وظيفة في مكتب
        
    • وظيفة إلى مكتب
        
    • الوظائف في مكتب
        
    • وظائف في المكتب
        
    • وظيفة من مكتب
        
    • وظيفة في المكتب
        
    • وظائف جديدة في مكتب
        
    29G.12 La suma de 700.100 dólares se utilizaría para financiar tres puestos en la Oficina del Jefe y recursos no relacionados con puestos. UN 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف.
    Esta reducción se debe a la reducción de tres puestos en la Oficina del Oficial Jefe Administrativo. UN نجم نقصان 3 وظائف عن تخفيض 3 وظائف في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Supresión de 19 puestos en la Oficina de Servicios de Conferencias UN إلغاء ١٩ وظيفة في مكتب شؤون المؤتمرات
    La plantilla autorizada por el actual presupuesto del Tribunal consta de 126 puestos en la Oficina y se están tomando las medidas pertinentes para llenar vacantes. UN وتتضمن الميزانية الحالية للمحكمة اعتمادا ﻟ ١٢٦ وظيفة في مكتب المدعي العام، ويجري حاليا عمل اللازم لملء الشواغر المتبقية.
    Redistribución de 28 puestos en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misióna UN نقل 28 وظيفة إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة
    puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General y la Oficina de Asuntos Políticos UN الوظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية
    28D.13 El monto de 2,268.500 dólares permitiría mantener cinco puestos en la Oficina inmediata del Subsecretario General y atender necesidades conexas no relacionadas con puestos. UN 28 دال-13 تغطي الموارد البالغة 500 268 2 دولار تكاليف الإبقاء على خمس وظائف في المكتب المباشر للأمين العام المساعد وما يتصل بذلك من احتياجات غير متعلقة بالوظائف.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la propuesta de redistribuir 39 puestos en la Sede y cinco puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    El Sr. Sach aclara que la eliminación de los puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) no se traducirá en la reducción de la capacidad de la Oficina. UN 41 - وأوضح السيد ساخ ان إلغاء وظائف في مكتب الأمم المتحدة بجنيف لن يقلل من قدراته.
    La suma de 1.461.800 dólares se utilizará para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto y para proveer recursos no relacionados con puestos relacionados con los viajes de funcionarios de la Oficina y las atenciones sociales del conjunto del Departamento UN تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    5.22 Los recursos por valor de 1.461.800 dólares se utilizarán para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام.
    En septiembre de 1993 se crearon 7 puestos en la Oficina del encargado de misión de Monrovia y 16 puestos en la Oficina sobre el terreno de Vahun para apoyar la operación de emergencia en favor de los refugiados sierraleoneses y los repatriados liberianos. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أنشئت ٧ وظائف في مكتب القائم بأعمال البعثة في مونروفيا و١٦ وظيفة في مكتب فاهون الميداني من أجل دعم العمليات الطارئة المنفذة لصالح اللاجئين السيراليونيين والعائدين الليبيريين.
    2.23 Los recursos, por valor de 2.056.000 dólares, se utilizarán para sufragar los gastos relacionados con nueve puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto, así como para necesidades no relacionadas con puestos. UN الجدول 2-7 2-23 تغطي الموارد البالغ مقدارها 000 056 2 دولار تسع وظائف في مكتب وكيل الأمين العام، والاحتياجات ذات الصلة التي لا تتعلق بالوظائف.
    13. Supresión de 19 puestos en la Oficina de Servicios de Conferencias* UN ١٣ - إلغاء ١٩ وظيفة في مكتب شؤون المؤتمرات*
    Con la reducción del puesto de categoría D-1, se produce un aumento neto de 36 puestos en la Oficina del Director. UN ومع إزالة وظيفة مد-1، ستكون هناك زيادة صافية قدرها 36 وظيفة في مكتب المدير.
    El aumento neto de 11 puestos se debe a la creación de 11 puestos en la Oficina del Director de Administración y un puesto en Servicios Administrativos, compensado por la reclasificación de un puesto de contratación nacional a un puesto de contratación internacional en Servicios de Apoyo Integrados. UN نشأت زيادة صافية لـ 11 وظيفة عن إحداث 11 وظيفة في مكتب مدير الإدارة، ووظيفة واحدة في الخدمات الإدارية، ويقابل ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني إلى وظيفة دولية في خدمات الدعم المتكامل.
    La Comisión Consultiva observa que los distintos aumentos se compensan con una reducción en la partida de personal temporario general de 20.666.900 dólares, que obedece principalmente al restablecimiento de 88 puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف الزيادات يقابلها نقصان تحت بند المساعدة المؤقتة العامة قدره 900 666 20 دولار، يعزى أساسا إلى اقتراح إعادة إنشاء 88 وظيفة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Es ciertamente lamentable que solo haya 41 puestos en la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, de los cuales alrededor de un 70% corresponde a puestos temporales, traslados o extrapresupuestarios o financiados por el Fondo para la Consolidación de la Paz. UN ومن سوء الحظ فعلا أنه لا توجد سوى 41 وظيفة في مكتب دعم بناء السلام، ومنها 70 في المائة تقريبا إما مؤقتة أو معارة أو خارج نطاق الميزانية أو يمولها صندوق بناء السلام.
    Redistribución de 38 puestos en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misióna UN نقل 38 وظيفة إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة(أ)
    Número de puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN عدد الوظائف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Se consignaron fondos para el mantenimiento de tres puestos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General: uno de categoría D - 2 (director), uno de categoría P - 5 (oficial superior de asuntos políticos) y uno de servicios generales (secretario). UN 1 - رصد اعتماد لمواصلة ثلاث وظائف في المكتب التنفيذي للأمين العام: واحدة من الرتبة مد-2 (مدير)، وواحدة من الرتبة ف-5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (سكرتير).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe contenido en el documento A/48/961, recomendó una reducción de 15 puestos en la Oficina del Coordinador Especial de Sarajevo, lo que da una plantilla revisada de 6.585 puestos. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/961 بتخفيض ١٥ وظيفة من مكتب المنسق الخاص لسراييفو، مما أسفر عن ملاك وظائف منقح يتضمن ٥٨٥ ٦ وظيفة.
    Se obtendría con ello un aumento neto de 11 puestos en la Oficina Ejecutiva y de siete puestos supernumerarios en la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial. UN وستتمثل النتيجة في تحقيق زيادة صافية تبلغ ١١ وظيفة في المكتب التنفيذي و ٧ وظائف مؤقته في مكتب المستشارة الخاصة لشؤون السياسة العامة.
    El Secretario General propone también la creación de tres nuevos puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto. UN 24 - كما يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف جديدة في مكتب وكيلة الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد