ويكيبيديا

    "puestos en la sede" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف في المقر
        
    • وظائف المقر
        
    • وظيفة في المقر
        
    • وظائف في المقر
        
    • وظيفة بالمقر
        
    • الوظائف بالمقر
        
    • وظيفة في مقر
        
    • مراكز مقر بموجب
        
    Entre ellas figuraba la revisión de la dotación de puestos en la sede, concluida recientemente. UN ومن بين هذه التدابير عملية مراجعة الوظائف في المقر التي استكملت مؤخرا.
    Asimismo, la congelación provisional de determinados puestos en la sede representará en la práctica una reducción funcional de la plantilla de la sede para el bienio. UN كما أن التجميد المؤقت لبعض الوظائف في المقر سيكون في الواقع تقليصا في عدد الموظفين بالمقر خلال فترة السنتين.
    Este es el resultado de la reducción neta de 14 puestos en la sede y de 34 puestos en las oficinas por países. UN وستكون هذه هي النتيجة الصافية المترتبة على تخفيض 14 وظيفة من وظائف المقر و 34 وظيفة من وظائف الميدان.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la propuesta de redistribuir 39 puestos en la sede y cinco puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    En efecto, el objetivo fue dotar a la Secretaría de un medio para establecer puestos en la sede con mayor flexibilidad. UN وكان الهدف من ذلك بالفعل تزويد اﻷمانة العامة بوسيلة تنشئ بموجبها وظائف في المقر بمزيد من المرونة.
    En general, la reorganización supone una reducción neta de 14 puestos en la sede. UN وينطوي التعديل الإجمالي على خفض صاف مقداره 14 وظيفة بالمقر.
    2. Resumen de las necesidades de puestos en la sede - Todas las fuentes UN الثاني عشر -2 موجز الاحتياجات من الوظائف بالمقر - جميع مصادر التمويل
    Como se señaló anteriormente, la reclasificación en categorías superiores de puestos de oficinas de los países queda compensada por reducciones de puestos en la sede. UN وكما وردت الإشارة أعلاه، فإن رفع مستوى الوظائف على المستوى القطري يقابله تخفيضات في الوظائف في المقر.
    Las aplicaciones en la esfera de los recursos humanos funcionan satisfactoriamente y han permitido mejorar en gran medida la gestión del personal y de los puestos en la sede. UN وتجري التطبيقات المتعلقة بالموارد البشرية بشكل مرض، وذلك يجعل باﻹمكان تحسين إدارة الموظفين وإدارة الوظائف في المقر بدرجة كبيرة.
    XII.2 Resumen de las necesidades de puestos en la sede - UN الثاني عشر - ٢ ملخص الاحتياجات من الوظائف في المقر ـ جميع مصـادر التمويل
    Resumen de las necesidades de puestos en la sede - Todas las fuentes de fondos UN موجز الاحتياجات من الوظائف في المقر - جميع مصادر التمويل
    Resumen de las necesidades de puestos en la sede - Todas las fuentes de financiación 295 UN الثاني عشر - ٢ موجز الاحتياجات من الوظائف في المقر - جميع مصادر التمويل
    Resumen de las necesidades de puestos en la sede - Todas las fuentes de financiación UN موجز الاحتياجات من الوظائف في المقر - جميع مصادر التمويل
    La Alta Comisionada Adjunta se refirió a la propuesta de redistribuir algunos puestos en la sede, que no entrañaría gastos y no supondría un aumento del personal en la sede. UN ثم علقت نائبة المفوض السامي على إعادة التوزيع المقترحة لبعض وظائف المقر والتي لا تأثير لها على التكاليف ولن تزيد من عدد الموظفين في المقر.
    Los incrementos de puestos en la sede en relación con la dirección y gestión ejecutivas obedecen fundamentalmente a la elevada prioridad asignada a abordar la financiación humanitaria en el marco de la reforma del sector. UN وتتصل الزيادات في وظائف المقر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة أساساً بالمجال ذي الأولوية العالية الذي يتمثل في التعامل مع تمويل المساعدة الإنسانية، المترتب عن الإصلاح في مجال المساعدة الإنسانية.
    A lo largo de las tres fases, se propone que el presupuesto de apoyo sirva para financiar 352 puestos en la sede y sobre el terreno. UN 19 - خلال المراحل الثلاث، يُقترح أن تمول ميزانية الدعم 352 وظيفة في المقر وفي الميدان.
    La Comisión Consultiva observa que el personal de apoyo que se propone incluye 12 puestos en la sede (6 de P–4 y 6 del cuadro de servicios generales) (véase el párrafo 10 infra). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المقترحة لموظفي الدعم تشمل ١٢ وظيفة في المقر )٦ وظائف برتبة ف - ٤ و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة( )انظر الفقرة ١٠ أدناه(.
    Velar por la representación justa de los países que aportan contingentes cuando se seleccione personal para puestos en la sede y sobre el terreno UN 94 - كفالة تمثيل عادل للبلدان المساهمة بقوات عند اختيار الموظفين لشغل وظائف في المقر أو في الميدان
    La Comisión Consultiva observa que el plan de regionalización también requeriría que se creasen puestos en la sede y señala que la creación de cualquier puesto en la Sede debe estar plenamente justificada e incluirse en el proyecto de presupuesto para el bienio 2008-2009. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خطة الهيكلة الإقليمية من شأنها أن تستدعي كذلك إنشاء وظائف في المقر. وتشير اللجنة إلى أن إنشاء أي وظائف جديدة في المقر ينبغي أن يبرر تبريرا تاما، وأن تعكسه الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009.
    IS3.31 Las necesidades de 5.548.100 dólares se relacionan con la continuación de 33 puestos en la sede y en Ginebra. UN ب إ 3-31 تتصل الاحتياجات البالغة 100 548 5 دولار باستمرار 33 وظيفة بالمقر وبجنيف.
    Reclasificaciones Como se señala en los párrafos 44 y 45 del documento del presupuesto, la Directora Ejecutiva propone la reclasificación de 66 puestos en la sede para el bienio 2002-2003. UN 25 - كما ذكر في الفقرتين 44 و 45 من وثيقة الميزانية، فإن المديرة التنفيذية تقترح إعادة تصنيف 66 وظيفة بالمقر خلال فترة السنتين 2002-2003.
    La supresión de puestos en la sede no ha de entrañar forzosamente una transferencia automática a las oficinas exteriores, a menos que ello se justifique por necesidades de los programas sobre el terreno. UN وليس من الضروري أن ينطوي إلغاء الوظائف بالمقر على نقل تلقائي إلى الميدان ما لم يكن لذلك مبرر من حيث احتياجات البرامج الميدانية.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 61 de las estimaciones revisadas que se propone reclasificar 38 puestos en la sede del FNUAP; 33 puestos se clasificarían en una categoría superior y 5 puestos en una categoría inferior. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 61 من التقديرات المنقحة أنه يقترح إعادة تصنيف 38 وظيفة في مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان، 33 منها صعودا و 5 نزولا.
    :: Ocho puestos en la sede financiados con cargo a la cuenta de apoyo UN :: يمول ثمانية مراكز مقر بموجب حساب الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد