ويكيبيديا

    "puestos ocupados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوظائف المشغولة
        
    • حيث شغل الوظائف
        
    • لشغل الوظائف
        
    • شغل وظائف
        
    • في شغل الوظائف
        
    • وظائف مشغولة
        
    • المواقع الوظيفية المشغولة
        
    • وظيفة مشغولة
        
    • المناصب التي شغلتها
        
    • الوظائف التي شغلها
        
    • وظيفة المشغولة
        
    • وظيفة كانت مشغولة
        
    • والوظائف المشغولة
        
    • الوظائف التي شُغلت
        
    • الوظائف التي كان يشغلها
        
    En la sección A del anexo VIII figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. UN ترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به من الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الباب الف من المرفق الثامن.
    En la parte A del anexo III figura la dotación de personal civil autorizada y el porcentaje correspondiente de puestos ocupados y vacantes. UN وترد معدلات ملاك الموظفين المسموح به ومعدلات الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الجزء ألف من المرفق الثالث.
    PLANTILLA AUTORIZADA, NÚMERO DE puestos ocupados Y TASA DE VACANTES EN EL PERÍODO COMPRENDIDO UN ملاك الوظائف المأذون به ومعدل الوظائف المشغولة والشاغرة للفترة من
    i) Recursos humanos, puestos ocupados UN ' 1` أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف
    i) Recursos humanos, puestos ocupados UN ' 1` أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف
    Las pequeñas economías de 24.900 dólares en relación con los sueldos de personal de contratación internacional reflejan el número efectivo de puestos ocupados. UN ويعكس المبلغ الصغير للوفورات، ومقداره ٠٠٩ ٤٢ دولار، التي تحققت في إطار بند مرتبات الموظفين الدوليين، المعدل الفعلي لشغل الوظائف.
    El compendio se publicó el 5 de junio de 1996 y contenía no sólo puestos vacantes sino también puestos ocupados temporalmente. UN وقد نشرت القائمة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ولم تقتصر على الشواغر بل شملت أيضا الوظائف المشغولة بصفة مؤقتة.
    Se facilitó a la Comisión la siguiente información sobre los puestos ocupados al 31 de marzo de 2003: UN 9 - وقد زُودت اللجنة بالمعلومات التالية بشأن الوظائف المشغولة بتاريخ 31 آذار/ مارس 2003:
    puestos ocupados con categorías inferiores a las autorizadas, al 23 de febrero de 2005 UN الوظائف المشغولة برتب أقل من الرتب المأذون بها في 23 شباط/فبراير 2005
    La representación de su país en términos de puestos ocupados ha sido persistentemente inferior al punto medio del límite conveniente. UN وظل تمثيل بلاده في الوظائف المشغولة دون متوسط النطاق المستصوب على نحو دائم.
    En el anexo III se indican los puestos autorizados, los puestos ocupados y las tasas de vacantes correspondientes al personal civil y en el gráfico 1 del anexo II se indican los efectivos de los contingentes militares. UN والوظائف المأذون بها ومعدلات الوظائف المشغولة والشاغرة، فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، واردة في المرفق الثالث، وإعداد قوات الوحدات العسكرية واردة في المرفق الثاني، الشكل ١.
    En el anexo III se indican los puestos autorizados, los puestos ocupados y el porcentaje de puestos vacantes del personal civil de contratación internacional y contratación local. UN ويرد معدل ملاك الموظفين المسموح به ومعدل الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين في المرفق الثالث.
    Plantilla autorizada, tasas de puestos ocupados y vacantes para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 UN الثالث - ملاك الوظائف المأذون به ومعدل الوظائف المشغولة والشاغرة للفترة من ١ كانون الثاني/ يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    i) Recursos humanos, puestos ocupados UN ' 1` أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف
    i) Recursos humanos, puestos ocupados UN ' 1` أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف
    2. Recursos humanos, puestos ocupados UN 2 - أداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف
    Se debe observar que la RIGS utilizó en sus estimaciones un porcentaje del 100% de puestos ocupados y, por lo tanto, los gastos indicados en su informe ascienden a 29,7 millones de dólares. UN وتجدر الإشارة إلى أن الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية استخدمت المعدلات الكاملة لشغل الوظائف في تقديراتها، وعليه، تبلغ التكاليف المدرجة في تقريرها 29.7 مليون دولار.
    Personal autorizado, puestos ocupados y tasa de vacantes del personal militar y civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN ملاك الوظائــــف المأذون به ومعدلات شغل وظائف والشغور للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    de gastosª puestos ocupados y otros cambios UN التغيرات في شغل الوظائف والتغيرات الأخرى
    Con el sistema mejorado, un funcionario todavía podría solicitar varias vacantes o puestos ocupados, pero la junta decidiría para qué puesto sería seleccionado el solicitante, teniendo presente el interés general de la Organización y la red de empleos. UN وفي إطار النظام المنقح، يظل من الممكن للموظف التقديم لعدة شواغر أو وظائف مشغولة إلا أن المجلس هو الذي سيقرر الوظيفة التي يُختار لها الموظف، مع مراعاة المصلحة العامة للمنظمة والشبكة الوظيفية.
    La mayor parte de las estadísticas relativas a los stocks de puestos se limitarán, pues, a los puestos ocupados y a un subconjunto observable de los puestos vacantes respecto de grupos definidos por variables de distribución. UN ولذلك ستقتصر معظم حسابات رصيد المواقع الوظيفية على المواقع الوظيفية المشغولة ومجموعة فرعية يمكن رصدها للمواقع الوظيفية الشاغرة، مع تعريف الفئات حسب متغيرات التوزيع.
    Del número total de puestos, están cubiertos 286, y los 25,5 puestos vacantes se deben a una combinación de puestos congelados por motivos presupuestarios y puestos ocupados por no funcionarios (es decir, personal temporario). UN ومن مجموع هذا العدد من الوظائف، توجد 286 وظيفة مشغولة الآن، بينما تظهر 25.5 وظيفة كشواغر، وهي تجمع بين الوظائف المجمدة لأسباب تتعلق بالميزانية والوظائف التي يشغلها أفراد من غير موظفي المكتب (كالمساعدين المؤقتين مثلا).
    Esta cifra, no obstante, supone un aumento del 5% de los puestos ocupados por mujeres en los consejos de las mismas empresas en 2003. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم يشكل زيادة قدرها 5 في المائة في عدد المناصب التي شغلتها المرأة في مجالس هذه الشركات في عام 2003.
    puestos ocupados en la esfera del derecho internacional UN الوظائف التي شغلها في مجال القانون الدولي
    Al 31 de diciembre de 2005, de los 502 puestos ocupados en todas las categorías de cuadro orgánico y categorías superiores en la sede del PNUMA, 312 correspondían a varones y 190 a mujeres. UN 106 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان من بين الـ 502 وظيفة المشغولة على جميع مستويات الفئة الفنية وما فوقها في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثمة 312 وظيفة يشغلها ذكور و 190 وظيفة تشغلها إناث.
    Distribución en función del sexo Al 31 de diciembre de 2005, de los 502 puestos ocupados en todas las categorías del cuadro orgánico y categorías superiores en la sede del PNUMA, 312 correspondían a varones y 190 a mujeres, una relación de 62 a 38 que se situaba por debajo del objetivo de paridad entre hombres y mujeres en las Naciones Unidas. UN من بين 502 وظيفة كانت مشغولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، في جميع الفئات الفنية والعليا في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كان هناك 312 وظيفة يشغلها رجال و 190 وظيفة تشغلها نساء أي بنسبة38:62، وهي نسبة متدنية عن هدف المساواة التامة بين الرجال في الأمم المتحدة.
    Dotación de personal autorizada, puestos ocupados y tasa de vacantes para el período comprendido entre el 16 de mayo y el 30 de septiembre de 1996 UN الوظائف المأذون بها، والوظائف المشغولة ومعدل الشواغر خلال الفترة الممتدة من ١٦ أيار/مايو الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    En el cuadro 9 figura una comparación del número de puestos aprobados y el número de puestos ocupados al 30 de junio de 2004. UN وترد في الجدول 9 مقارنة بين عدد الوظائف المعتمدة وعدد الوظائف التي شُغلت بحلول 30 حزيران/يونيه 2004.
    A fin de facilitar la reestructuración descrita y compensar en cierta medida la pérdida de algunos puestos ocupados anteriormente por personal de contratación internacional, también se propone la redistribución siguiente: UN سعيا إلى دعم إعادة الهيكلة المذكورة أعلاه والتعويض شيئا ما عن فقدان بعض الوظائف التي كان يشغلها موظفون دوليون سابقا، يقترح أيضا نقل الوظائف التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد