13. Pide al Secretario General que asigne tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛ |
13. Pide al Secretario General que asigne tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛ |
En cuanto a la financiación de puestos para la Oficina del Coordinador Especial en Sarajevo, estima que la reconstrucción de Sarajevo no es una actividad de mantenimiento de la paz y debería financiarse por organizaciones como el Banco Mundial, no con las cuotas. | UN | وفيما يتعلق بتمويل وظائف لمكتب المنسق الخاص في سراييفو، قال إن وفده يرى أن إعادة إعمار سراييفو ليست من أنشطة حفظ السلم وينبغي أن تمولها منظمات مثل البنك الدولي بدلا من تمويلها من اﻷنصبة المقررة. |
Las estimaciones complementarias derivadas de la creación de un nuevo cargo de Fiscal incluyen una adición neta de 13 puestos para la Oficina del Fiscal. | UN | 23 - وتشمل التقديرات التكميلية الناشئة عن إنشاء وظيفة مدع عام جديدة إضافة صافية قدرها 13 وظيفة لمكتب المدعي العام. |
Se propone un total de 12 puestos para la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | 15 - ويقترح ما مجموعه 12 وظيفة لمكتب الشؤون السياسية. |
a) Un aumento neto de 13 puestos para la Oficina del Representante Especial del Secretario General resultante del aumento de 17 puestos (tres D - 2, siete P - 3, un P - 2 y seis puestos de contratación local) menos 4 puestos (un D - 1, dos P - 5 y un P - 4); | UN | (أ) زيادة صافية قدرها 13 وظيفة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام، ناشئة عن زيادة 17 وظيفة ( 3 مد - 2 و 7 ف - 3 و 1 ف - 2، و 6 وظائف من الفئة المحلية) يقابلها تخفيض قدره 4 وظائف (1 مد - 1، 2 ف - 5، 1 ف - 4)؛ |
La Asamblea General también pidió al Secretario General que asignara tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | 40 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف وفيينا ونيروبي. |
En relación con el párrafo 13, el Secretario General intentará asignar tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi, e informará a la Asamblea General de los resultados de esas gestiones en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones, de conformidad con la petición contenida en el párrafo 34 del proyecto de resolución. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 13 من مشروع القرار، قالت إن الأمين العام لا يسعى إلى تحديد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم في جنيف ونيروبي وفيينا وأنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن نتائج هذه الجهود في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وذلك تمشيا والطلب الوارد في الفقرة 34 من مشروع القرار. |
a La plantilla correspondiente a diciembre de 1995 consta de ocho puestos para la Oficina del Coordinador Especial para Sarajevo y 170 puestos para la UNPREDEP. | UN | )أ( يتضمن ملاك الموظفين، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٨ وظائف لمكتب المنسق الخاص لسراييفو و ١٧٠ وظيفة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
La reducción neta de 755 puestos de contratación internacional comprende 512 puestos de la Administración Pública de Timor Oriental, 40 puestos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General y 207 puestos de la División de Administración, a lo cual debe contraponerse la creación de 4 puestos para la Oficina del Comisionado de Policía. | UN | والتخفيض الصافي بمقدار 755 وظيفة دولية يتألف من 512 وظيفة من الإدارة العامة لتيمور الشرقية، و 40 وظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، و 207 وظائف من شعبة الإدارة، يقابلها إحداث أربع وظائف لمكتب مفوضي الشرطة. |
Además en el párrafo 13 de la resolución 61/261, la Asamblea General pidió concretamente al Secretario General que asignara tres puestos para la Oficina del Ombudsman en Ginebra, Viena y Nairobi, y en el párrafo 16 se refleja la decisión de establecer oficialmente una División de Mediación, dependiente de la Oficina del Ombudsman. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي الفقرة 13 من القرار 61/261، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي، وتبرز الفقرة 16 قرار الجمعية القاضي بإنشاء شعبة للوساطة رسمياً يكون موقعها داخل مكتب أمين المظالم. |
e) Un total de 10 puestos para la Oficina de Asuntos Jurídicos, que comprende 5 puestos existentes y 5 nuevos puestos; | UN | (هـ) ما مجموعه 10 وظائف لمكتب الشؤون القانونية، منها 5 وظائف موجودة و 5 وظائف جديدة؛ |
Con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se solicitan 21 puestos adicionales, a saber, 9 puestos para la Oficina del Ombudsman, 9 para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y 3 para la función de evaluación interna. | UN | 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية، منها 9 وظائف تخصص لمكتب أمين المظالم، و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري. |
e) Un total de 10 puestos para la Oficina de Asuntos Jurídicos, que comprende 5 puestos existentes y 5 nuevos puestos; | UN | (هـ) ما مجموعه 10 وظائف لمكتب الشؤون القانونية تشمل 5 وظائف موجودة و 5 وظائف جديدة؛ |
9. Con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz se solicitan 21 puestos adicionales, a saber, 9 puestos para la Oficina del Ombudsman, 9 para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal y 3 para la función de evaluación interna. | UN | 9 - ويطلب في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام توفير 21 وظيفة إضافية تشمل 9 وظائف لمكتب أمين المظالم و 9 وظائف لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين و 3 وظائف لمهمة التقييم الإداري. |
a No incluye 157 puestos de contratación internacional: 156 puestos para la Oficina de la Comisión de Identificación y 1 puesto para la Oficina del Comisionado de Policía. | UN | (أ) باستثناء 157 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين: 156 وظيفة لمكتب لجنة تحديد الهوية ووظيفة واحدة لمكتب مفوض الشرطة. |
Se proponen 20 puestos para la Oficina del Representante Ejecutivo del Secretario General y un total de 199 puestos para las oficinas sustantivas, incluidos 98 puestos relacionados con servicios de seguridad en apoyo de la sede de la BINUB en Bujumbura y de las oficinas regionales de Gitega, Makamba y Ngozi. | UN | ويقترح إنشاء 20 وظيفة لمكتب الممثل التنفيذي للأمين العام وما مجموعه 199 وظيفة للمكاتب الفنية، منها 98 وظيفة تتعلق بالسلامة والأمن لتقديم الدعم لمقر مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في بوجومبورا وكذلك للمكاتب الإقليمية في جيتيغا، ونغوزي، وماكامبا. |
Los 511 restantes están ubicados en la sede, incluidos 11 puestos para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo (UNDOCO), 64 puestos netos para los VNU, 16 puestos para el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y 420 puestos para todas las demás dependencias del PNUD. | UN | وتوجد الوظائف الـ 511 المتبقية في المقر، بما في ذلك 11 وظيفة لمكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة، وعدد صاف قدره 64 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، و 16 وظيفة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، و 420 وظيفة لسائر وحدات البرنامج الإنمائي. |
14. La plantilla propuesta incluye 260 puestos, o 152 puestos adicionales (59 puestos para la Oficina del Fiscal y 93 para la Secretaría), en comparación con los 108 puestos que figuraban en la propuesta anterior, de 11 de marzo de 1994. | UN | ١٤ - ويشمل جدول ملاك الموظفين المقترح ٢٦٠ وظيفة، أو ١٥٢ وظيفة إضافية )٥٩ وظيفة لمكتب المدعي العام و ٩٣ وظيفة لقلم المحكمة(، مقابل ١٠٨ وظائف في المقترح السابق المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Español Página La plantilla propuesta está integrada por 342 puestos (sin contar los 11 magistrados), lo que representa un aumento de 84 puestos (36 puestos para la Oficina del Fiscal y 48 puestos para la secretaría). | UN | ٤ - ويتضمن ملاك الموظفين المقترح ٣٤٢ وظيفة )باستثناء ١١ قاضيا(، مما يعكس زيادة قدرها ٨٤ وظيفة )٣٦ وظيفة لمكتب المدعي العام و ٤٨ وظيفة لقلم المحكمة(. |
La plantilla propuesta incluye 260 puestos, o 152 puestos adicionales (59 puestos para la Oficina del Fiscal y 93 para la Secretaría), en comparación con los 108 puestos que figuraban en la propuesta anterior, de 11 de marzo de 1994. | UN | ١٤ - ويشمل جدول ملاك الموظفين المقترح ٢٦٠ وظيفة، أو ١٥٢ وظيفة إضافية )٥٩ وظيفة لمكتب المدعي العام و ٩٣ وظيفة لقلم المحكمة(، مقابل ١٠٨ وظائف في المقترح السابق المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
b) Un aumento de 198 puestos para la Oficina del Representante Especial Adjunto de Administración Civil resultantes de 201 puestos adicionales (dos D - 2, cuatro P - 5, 25 P - 4, 19 P - 3, dos P - 2, uno de servicios generales (Otras categorías) y 148 de contratación local) menos de tres D - 1; | UN | (ب) زيادة 198 وظيفة بمكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية ناشئــة عــــن زيـــادة 201 وظيفــــة ( 2 مد - 2، 4 ف - 5، 25 ف - 4، 19 ف - 3، 2 ف - 2، 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) و 148 وظيفة من الفئة المحلية) يقابلها تخفيض قدره 3 وظائف برتبة ف - 1؛ |