ويكيبيديا

    "puestos supernumerarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظائف مؤقتة
        
    • الوظائف المؤقتة
        
    • بوظائف مؤقتة
        
    • وظيفتان مؤقتتان
        
    La conversión de estos puestos supernumerarios a puestos de plantilla permitirá contar con una base permanente para las actividades de determinación de hechos y para el examen y la tramitación de las comunicaciones; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    La conversión de estos puestos supernumerarios a puestos de plantilla permitirá contar con una base permanente para las actividades de determinación de hechos y para el examen y la tramitación de las comunicaciones; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    (G) = Conversión de puestos supernumerarios en puestos de plantilla, redistribución de puestos existentes y supresión de puestos existentes. UN )جيم( = تحويل من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وإعادة توزيع وظائف موجودة وإلغاء وظائف موجودة.
    Los ingresos que generara la aplicación del porcentaje se acreditarían a una cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, con cargo a la cual se establecerían los puestos supernumerarios. UN واﻹيرادات المتولدة عن تطبيق النسبة المئوية سيحتفظ بها في حساب مستقل لدعم عمليات صيانة السلم، تنشأ منه الوظائف المؤقتة.
    Por lo tanto, algunos de los puestos supernumerarios que se proponen en la esfera de las operaciones de mantenimiento de la paz deberían convertirse en permanentes. UN ومن ثم فإن عددا من الوظائف المؤقتة المقترحة في ميدان عمليات حفظ السلام يجب أن تصبح دائمة.
    Los cinco puestos supernumerarios del cuadro de servicios generales se destinan a prestar apoyo de secretaría tanto a la Oficina del Asesor Especial como a la secretaría del quincuagésimo aniversario. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Dichas propuestas podrían comprender la conversión de puestos supernumerarios en puestos de plantilla, la conversión de puestos extrapresupuestarios en puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y la conversión de partidas para personal supernumerario en puestos. UN ويمكن أن تشمل هذه المقترحات تحويل وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وتحويل وظائف ممولة من خارج الميزانية الى وظائف ممولة من الميزانية العادية، وتحويل ترتيبات المساعدة المؤقتة الى وظائف.
    Se proponen también otros nueve puestos supernumerarios de categoría P-4 para los especialistas en logística, cuyas funciones serían también coordinadas por la División Electoral. UN كما تقترح ٩ وظائف مؤقتة إضافية برتبة ف - ٤ لاختصاصيي السوقيات الذين ستنسق مهامهم الشعبة الانتخابية.
    49. La cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz exige una flexibilidad que se debe lograr mediante la creación de puestos supernumerarios. UN ٤٩ - وأضاف قائلا إن حساب دعم عمليات حفظ السلم ينطوي على ضرورة المرونة، التي يجب أن تتحقق بإنشاء وظائف مؤقتة.
    A este respecto, el orador se pregunta si todos los puestos que se financian con cargo a la cuenta de apoyo son efectivamente puestos supernumerarios. UN وقال السيد بوان إنه يود أن يعرف، في هذا الصدد، ما إذا كانت جميع الوظائف الممولة حاليا من حساب الدعم هي بالفعل وظائف مؤقتة.
    (D) = Conversión de puestos supernumerarios y de personal supernumerario en puestos de plantilla y viceversa. UN )دال( تحويل من وظائف مؤقتة أو وظائف مساعدة مؤقتة إلى وظائف ثابتة والعكس بالعكس.
    (G) = Conversión de puestos supernumerarios en puestos de plantilla, redistribución de puestos existentes y supresión de puestos existentes. UN )زاي( تحويل من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وإعادة توزيع وظائف موجودة وإلغاء وظائف موجودة.
    (D) = Conversión de puestos supernumerarios y de personal supernumerario en puestos de plantilla y viceversa. UN )دال( تحويل وظائف مؤقتة أو المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة والعكس بالعكس.
    Ello explica por qué el número de puestos de contratación local que figura en el anexo V del informe del Secretario General bajo el título de puestos supernumerarios es de 254, en lugar de los 127, previamente autorizados que figuran en el anexo I del mismo informe. Español Página UN وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير.
    Los cinco puestos supernumerarios del cuadro de servicios generales se destinan a prestar apoyo de secretaría tanto a la Oficina del Asesor Especial como a la secretaría del quincuagésimo aniversario. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Ahora se propone que se eliminen esos 13 puestos supernumerarios, habida cuenta de la suspensión del subprograma sobre comercio entre países que tienen sistemas económicos y sociales diferentes. UN ومن المقترح حاليا إلغاء الوظائف المؤقتة الثلاث عشرة نظرا لوقف البرنامج الفرعي، التجارة فيما بين البلدان ذات النظم الاقتصادية والاجتماعية المختلفة.
    17. Estos criterios se observarían en la creación de todos los puestos supernumerarios financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ١٧ - وتراعى هذه المعايير عند إنشاء جميع الوظائف المؤقتة التي تغطي تكاليفها من حساب الدعم.
    puestos supernumerarios UN الوظائف المؤقتة
    69. Como ya se ha indicado, se han registrado cambios considerables en los ingresos procedentes de recursos extrapresupuestarios; sin embargo, en el documento presupuestario no se indica la relación de esos recursos con la financiación de los puestos supernumerarios. UN ٦٩ - وكما أشير إليه أعلاه، حدثت تغييرات كبيرة في الايرادات من الموارد الخارجة عن الميزانية؛ إلا أن علاقة هذه الموارد بتمويل الوظائف المؤقتة لم تبين في وثيقة الميزانية.
    1. puestos supernumerarios (sueldos y gastos comunes de personal) UN ١ - الوظائف المؤقتة )المرتبات والتكاليف العامة للموظفين(
    II.37. Se facilitaron a la Comisión los cuadros revisados 4.4, 4.6 y 4.8, en los que figuraban las cifras revisadas correspondientes a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en 1992-1993 y las estimaciones actualizadas relativas a los puestos supernumerarios financiados con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ثانيا - ٣٧ قدمت الى اللجنة جداول منقحة، ٤-٤ و ٤-٦ و ٤-٨، تتضمن أرقاما منقحة لوظائف الميزانية العادية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ وتقديرات مستكملة متصلة بوظائف مؤقتة ممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    6. Durante 1995 el puesto de Director de Planificación de Políticas y Operaciones se cubrirá mediante la redistribución temporal de un puesto D-2 de una Oficina Regional; además, se crearán los puestos supernumerarios de ayudante ejecutivo (P-3) y secretario (G-5) para que apoyen los trabajos del Director. UN ٦- ستغطى وظيفة مدير تخطيط السياسة العامة والعمليات، في عام ٥٩٩١، عن طريق إعادة توزيع وظيفة من فئة د-٢ مؤقتاً من مكتب إقليمي؛ وعلاوة على ذلك، أنشئت وظيفتان مؤقتتان لمساعد تنفيذي )الفئة الفنية ف-٣( وأمينة سر )فئة الخدمات العامة خ ع-٥( لدعم عمل المدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد