Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. | UN | أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم. |
Tengo reuma, gota, líquido en los pulmones. | Open Subtitles | عندي الروماتزم والنقرس ومياه في الرئتين. |
las ranuras hacen el papel de pulmones verdes que dan vistas, dan luz, ventilación, hacen el edificio más fresco. | TED | الأخاديد تصير نوعا من الرئة الخضراء التي تمنح المنظر، الذي يمنح الضوء، التهوية، ويجعل المبنى متجدد. |
Bueno, creo que es aflicción pulmonar. Y puede que tenga fluido en los pulmones. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنَّ لديه ضائقة تنفسية وربما هو لديهِ سائل في رئتيه |
Cada segundo en que no están sentados mejoran activamente su salud y su corazón, y sus pulmones y cerebros. | TED | كل ثانية تمر وأنت لا تبقى فيها جالساً فإنك تحسّن بفعالية صحة قلبك رئتيك و دماغك. |
pulmones: congestión pulmonar que abarca la totalidad de los dos pulmones excepto dos segmentos del lóbulo superior del pulmón izquierdo | UN | الرئتان: احتقان رئوي بكامل الرئتين، بحيث لا يتبقى سوى جزأين من الفص الأعلى للرئة اليسرى يؤديان عملهما |
El tratamiento existente requiere, como ya he dicho, el máquina de baipás de corazón y pulmones y requiere un enfriamiento total del cuerpo. | TED | العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم. |
Primero el tracto gastrointestinal, luego los riñones el cerebro, y ahora los pulmones. | Open Subtitles | أولاً الجهاز المعدي معوي، ثم الكليتين ثم المخ و الآن الرئتين |
Dentro del útero la sangre no pasa por los pulmones dado que todavía no funcionan. | Open Subtitles | في الرحم ينبغي للدم أن يحيدَ عن الرئتين إذ أنّهما لا تعملان بعد |
Ocurre cuando paras de respirar de repente los pulmones se fuerzan contra la caja torácica. | Open Subtitles | ذلك يحدث عندما تتوقف عن التنفس لذا فجأة الرئتين تضغط تجاه القفص الصدري. |
Los hombres que contratamos para diseccionar los pulmones del cuerpo, fueron expuestos accidentalmente. | Open Subtitles | الرجال الذين إستأجرناهم لإستخراج الرئتين من الجثّة، تعرّضوا للفيروس بطريق الخطأ |
Cada garra. Como pueden ver, las entierra y lo acuchilla destripando los pulmones y cortando la caja torácica. | Open Subtitles | كما ترون ، لقد حفرت للداخل ، وجرحت للخارج نازعة أنسجة الرئتين وقطعت القفص الصدري |
Le diré a Susie que analice el agua de los pulmones con el espectrómetro de masas. Pero es una apuesta arriesgada. | Open Subtitles | سآطلب من سوزي تحليل المياه من الرئتين عن طريق جهاز مطياف الكتلة هذه لقطة طويلة ، على الرغم |
El agua en sus pulmones muestra altos niveles de cloro y óxido. | Open Subtitles | مياة فى الرئة بها كمية كبيرة من التراب و الكلور |
Pero si la cavidad se comprime desde fuera los pulmones no pueden llenarse de aire. | Open Subtitles | لكن عندما يضغط بشدة على التجويف لا تستطيع الرئة على سحب أي هواء |
Los pulmones estaban totalmente negros supongo que fumaba unas dos cajas al día. | Open Subtitles | رئتيه كانتا سوداء ما أظن من عادة علبتين بمعدل كل يوم |
No estás recibiendo suficiente oxígeno, así que insertaremos un tuvo directo a tus pulmones. | Open Subtitles | أنت تعاني من نقص في الأكسجين لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة |
Yo que tú vendería el riñón porque los pulmones no vuelven a crecer. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأبيع الكلية، لأن الرئتان لا تنموان مجدداً |
Después de todo, no tienen pulmones ni espinas dorsales. | TED | إذ ليس للأخطبوط رئتين أو عمود فقري أو صيغة موحدة لاسم الجمع. |
Entonces he desperdiciado los pulmones de esta pobre persona muerta, y lo poco de vida que me quedaba aquí en la Tierra. | Open Subtitles | حينها سأكون قد أفسدت رئة هذا الشخص الميت المسكين وما تبقى لي من قدر صغير من الحياة في الأرض |
Sus pulmones estaban limpios, pero sufrio heridas fatales que aplastaron su abdomen. | Open Subtitles | رئتيها كانت نظيفة لكنه عانى إصابات سحق قاتلة في البطن |
El sulfonato de perfluorooctano puede llegar a afectar la maduración de los pulmones en ratas de corta edad. | UN | وقد يؤثر سلفونات فلورو أوكتان المشبعة على نضوج الرئات لدى صغار الفئران. |
Mezcla mucho sedante con alcohol y apagarás la parte del cerebro que controla el corazón y los pulmones, lo que significa que tu objetivo no estará durmiendo. | Open Subtitles | حيث أن وضع الكثير مع شراب كحولي سيتسبب في توقف هذا الجزء بالمخ المتحكم بالقلب والرئتين مما يعني أن هدفك لن يكون نائماً |
Esta forma encorvada también reduce la cavidad torácica al estar sentados por lo que tus pulmones tienen menos espacio para expandirse al respirar. | TED | يؤدي هذا الشكل المنحني إلى انكماش التجويف الصدري أثناء الجلوس مما يعني أنه بات للرئتين مساحة أقل للتمدد أثناء التنفس |
Su hijo tiene una infección respiratoria realmente mala, q ahoga sus pulmones | Open Subtitles | الطفلها يعاني من عدوى سيّئة في الجهاز التنفسي، رئتاه تغرقان. |
En doce meses, estará listo para gestar su bebé, darle un segundo par de pulmones, piel fresca todo genéticamente indistinguible de su propio organismo. | Open Subtitles | خلال 12 شهر سيصبح جاهزاً مزود برحم لحمل أطفالكم، و رئتان و جلد طازج لا يمكن تفرقة جيناته عن جيناتكم |
Esto nos permite acceder a los pulmones a una salud óptima antes de que sean transplantados. | Open Subtitles | هذا الجهاز يسمح لنا برعايه الرئه الى ان تصل الى الحاله المثلى قبل عمليه زرعها |
Pronto, ese maravilloso humo verde llenará sus pulmones, y después nublará sus mentes. | Open Subtitles | سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم |