Deseaban que se les explicase las razones para rebajar la puntuación y si la sociedad aceptaba esa medida. | UN | وأبدوا رغبتهم في الاطلاع على أسباب تخفيض الدرجات وعما إذا كان المجتمع يتقبل هذا الاجراء. |
puntuación media compuesta y gama de puntuaciones en los seis principios del Marco de Aprendizaje de la Organización | UN | متوسط الدرجات المركَّبة ونطاق الدرجات بشأن ستة من مبادئ إطار التعلم في منظمة الأمم المتحدة |
Ningún país alcanzó la puntuación correspondiente a la " práctica idónea " , que es de siete. | UN | ولم يحصل أي بلد على الدرجة السابعة التي تُسند ﻷنجح التطبيقات. |
No hay evidencia de que en 2001 se hubieran utilizado los métodos de puntuación numérica para evaluar a los candidatos previstos en el informe del Secretario General. | UN | فقد لوحظ أنه لم يستدل على القيام خلال عام 2001 باستخدام أسلوب النقاط العددية في تقييم المرشحين المنصوص عليه في تقرير الأمين العام. |
En general, Mauricio ocupa el 82º lugar en cuanto a la capacidad de innovación, con una puntuación de 3 sobre un total de 7. | UN | وهي تأتي في المرتبة الثانية والثمانين من حيث القدرة على الابتكار إذ لم تحصل إلا على 3 درجات من 7. |
Cada puntuación se justificará brevemente con una explicación. | UN | وسوف يعلل نص سردي بإيجاز كل نتيجة من النتائج المسجلة. |
Luego crea una puntuación de nostalgia que indica cuán nostálgica es su historia. | TED | ثم يكوّن مجموع نقاط للحنين للإشارة إلي مدى الحنين في قصتك. |
En todos los casos, la puntuación de la evaluación expresa en términos porcentuales, que han de aplicarse al valor ajustado. | UN | وفي جميع الحالات يعبر عن علامة التثمين كنسبة مئوية تطبق على القيمة المسواة. |
En materia de desarrollo de las infraestructuras existen disparidades similares, tal como surge de la puntuación compuesta que presenta el Estudio de 2010. | UN | وتوجد فجوات مماثلة على صعيد تطور البنى التحتية، وهو ما يتضح من قيم الدرجات المجمعة الواردة في دراسة عام 2010. |
El país con mejores resultados obtiene la puntuación más alta, mientras que el país con peores resultados obtiene la puntuación más baja. | UN | ويعطى أفضل اﻷداء أعلى الدرجات ويحصل أسوأ أداء على أدنى الدرجات. |
Los puntos se sumarán luego para obtener la puntuación general de las pruebas presentadas en relación con ese elemento de pérdida. | UN | ويكون مجموع هذه الدرجات هو الدرجة الإجمالية التي تمنح للأدلة المتعلقة بعنصر الخسارة. |
La presentación de una prueba de esta categoría probatoria dará como resultado la concesión de la puntuación porcentual fija. | UN | وكل دليل يقدم من تلك الفئة من فئات الأدلة يفضي إلى منح الدرجة المئوية المحددة. |
Con objeto de recibir la puntuación óptima, el reclamante tiene que presentar todos estos tipos de prueba. | UN | ولحصول الأدلة على الدرجة المثلى، على صاحب المطالبة أن يقدم كل نوع من أنواع الأدلة. |
La puntuación máxima será de 200 puntos en lo que respecta a los objetivos de la Organización y de 240 puntos después de sumar los puntos adicionales que proceda. | UN | وتبلغ أقصى النقاط التي يمكن الحصول عليها 200 نقطة حسب الأهداف التنظيمية و 240 نقطة بعد جمع أي نقاط إضافية. |
La Motta, imbatido pero con desventaja en la puntuación. | Open Subtitles | لاموتا ليس مهزوماً .. بل متأخر في النقاط |
Los entrevistados dieron una puntuación de casi cuatro sobre una escala de cinco a la actitud de las comunidades religiosas no ortodoxas. | UN | وأعطي المجيبون درجة ناهزت ٤ من خمس درجات للموقف السائد تجاه اﻷقليات الدينية غير اﻷرثوذكسية. |
A cada oficina en el país se le asigna una puntuación, de la que se informa al personal directivo superior. | UN | وتُعطى درجات لكل مكتب قطري وتبلغ هذه الدرجات إلى الإدارة العليا. |
31. También se debe tener en cuenta que sólo se permite seleccionar una puntuación simultáneamente. | UN | 31- يجب الأخذ في الحسبان أنه يمكن اختيار نتيجة واحدة في كل مرة. |
Si los postulantes tienen la misma puntuación, se celebrará una audiencia para decidir la clasificación final. | UN | وإذا كان للمرشحين نفس عدد نقاط التأهيل، فسوف يتم عقد جلسة استماع بشأن الترتيب. |
La puntuación máxima para una intervención particular en un escenario concreto se obtiene cuando se informa de una alta cobertura de los servicios y de que éstos son sensibles a consideraciones de género. | UN | وتُحرَز أقصى علامة على أي نشاط خاص نفذ في بيئة واحدة بالإبلاغ عن تغطية عالية للخدمات تراعي أيضا الاحتياجات الجنسانية. |
Así, cuando uno ve su puntuación y su representación física, a veces estará de acuerdo, y a veces no lo estará. | TED | لذلك، عندما ترى نتيجتك والتمثيل المادي لها، أحياناً قد تؤيّدها وأحياناً لا. |
,recibiré tweets con la puntuación durante el funeral. | Open Subtitles | سأستقبل النتيجه خلال الجنازة على جوالي . |
También se ha previsto utilizar las auditorías en materia de género y las planillas de puntuación para evaluar el desempeño de los equipos de las Naciones Unidas en los países respecto de los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo que se están formulando. | UN | وكانت هناك أيضا خطط لاستخدام مراجعات المسائل الجنسانية وسجل قياس النتائج بهدف تقييم أداء فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التي يجري وضعها. |
La autora presentó una reclamación ante la Comisión de Recursos de dicha universidad, argumentando que el sistema de puntuación no había sido aplicado correctamente. | UN | وقدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى لجنة الطعون في الجامعة زاعمة أن نظام منح الدراجات لم يُطبق تطبيقاً سليماً. |
Dexter no quiere ver tu puntuación de Angry Birds, Cody. | Open Subtitles | لا يريد دكستر أن يتفقّد مجموع نقاطك في الطيور الغاضبة يا كودي |
¿Cómo dijiste que estaba mi puntuación? | Open Subtitles | ماذا قلتِ عن نتائجي سابقًا؟ |
A nivel nacional se apoyó y alentó la utilización de indicadores del desempeño, sistemas de puntuación de las cuestiones de género y auditorías relativas al género. | UN | وعلى الصعيد القطري، دعمت الهيئة وشجعت استخدام مؤشرات الأداء وسجلات قياس الإنجاز الجنساني، وعمليات المراجعة الجنسانية. |
Una versión completa del sistema de puntuación empezó a aplicarse en 2008, con lo cual se mejoró la medición de los resultados y la rendición de cuentas de los administradores de la UNOPS. | UN | وقد بدأ استخدام نسخة شاملة لسجل القياس في عام 2008، مما عزز قياس الأداء ومساءلة المديرين في المكتب. |