ويكيبيديا

    "putrajaya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوتراجايا
        
    • بوتراجيا
        
    Recordando la resolución sobre la educación y rehabilitación de la juventud musulmana aprobada por la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Putrajaya (Malasia), UN إذ يستذكر القرار المتعلق بتربية الشباب المسلم وتأهيله والصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا،
    Declaración de Putrajaya y Programa de Acción sobre el adelanto de la mujer de los países miembros del Movimiento UN إعلان وبرنامج عمل بوتراجايا بشأن النهوض بالمرأة في البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Declaración de Putrajaya sobre la situación en el Líbano, aprobada en la reunión especial del Comité Ejecutivo Ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica UN إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    La hoja de ruta de Putrajaya, en la que se resumen los principales resultados de la reunión, figura en el anexo al documento. UN ويتضمن المرفق بالوثيقة خريطة طريق بوتراجايا التي توجز نتائج الاجتماع الرئيسية.
    Putrajaya también se ha declarado oficialmente ciudad abierta a los jóvenes. UN كما أعلنت بوتراجايا بصفة رسمية باعتبارها مدينة صديقة للشباب.
    También se declaró de manera oficial que Putrajaya es una ciudad amigable para la juventud. UN كما تم إعلان بوتراجايا رسميا مدينة صديقة للشباب.
    Recordando la declaración sobre la Iniciativa de la Conferencia Islámica para la Juventud formulada por la delegación de Azerbaiyán en la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Putrajaya (Malasia), UN وإذ يستذكر البيان المتعلق بمبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب، والصادر عن وفد أذربيجان في مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا،
    Los Estados demandantes de la ASEAN se reunieron en Putrajaya el 6 de abril de 2004 para examinar minuciosamente la aplicación de la Declaración sobre la Conducta de las Partes. UN 5 - واجتمعت الدول المطالبة الأعضاء في الرابطة في بوتراجايا يوم 6 نيسان/أبريل 2004 لإجراء مناقشة تفصيلية للإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي.
    Si existe alguna duda al respecto, remitiría al representante de Austria a las declaraciones realizadas por el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 en Putrajaya (Malasia). UN ويمكن لممثل النمسا العودة إلى البيانات الصادرة عن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين في بوتراجايا بماليزيا، إذا كان هناك أي شك في هذا الصدد.
    Declaración de Putrajaya sobre la situación en el territorio palestino ocupado, aprobada en la reunión especial del Comité Ejecutivo ampliado de la Organización de la Conferencia Islámica celebrada en Putrajaya (Malasia) el 3 de agosto de 2006 UN إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، الذي اعتمده الاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    En consecuencia, esa reunión se celebró en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008. UN 4 - وبناءً عليه عُقد اجتماع في بوتراجايا بماليزيا من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    En consecuencia, esa reunión se celebró en Putrajaya (Malasia), del 10 al 12 de noviembre de 2008. UN 3 - وبناءً عليه عُقد اجتماع في بوتراجايا بماليزيا من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    10. La Reunión de Expertos de las Naciones Unidas y Malasia sobre Tecnología Espacial con Dimensión Humana se celebró en Putrajaya (Malasia) del 14 al 18 de noviembre de 2011. UN ١٠- وانعقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وماليزيا حول تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء في بوتراجايا بماليزيا في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Me complace informar a la Asamblea General de que el Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia, en su calidad de Presidente de la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, emitió una declaración en Putrajaya (Malasia), el 20 de noviembre de 2003. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية العامة بأن وزير خارجية ماليزيا، بصفته رئيس الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، أصدر بيانا في بوتراجايا بماليزيا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    El Presidente sirio, Sr. Bashar Al-Assad, en su declaración ante la Conferencia de la Cumbre Islámica, celebrada en Putrajaya, Malasia, dijo: UN ولقد أكد السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، في كلمته أمام القمة الإسلامية في بوتراجايا - ماليزيا على ما يلي:
    Refiriéndose a la declaración emitida en la Reunión Especial de la Troika de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Putrajaya el 22 de abril de 2004, UN إذ يشير إلى الإعلان الصادر عن الاجتماع الخاص للترويكا لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي المنعقد في بوتراجايا يوم 22 نيسان/أبريل 2003،
    Recordando la resolución 1/10-E (IS) aprobada por la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Putrajaya, Malasia; UN إذ يستذكر القرار رقم 1/10 - أق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي، بوتراجايا - ماليزيا.
    Refiriéndose a la declaración emitida en la Reunión Especial de la Troika de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrada en Putrajaya el 22 de abril de 2004, UN وإذ يشير إلى الإعلان الصادر حول العراق عن الاجتماع الخاص لترويكا وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في بوتراجايا بماليزيا يوم 22 نيسان/أبريل 2004؛
    En este contexto, la Reunión reafirmó los compromisos contraídos por los Estados miembros de la OCI de conformidad con la Declaración de Putrajaya, aprobada en la décima Conferencia Islámica en la Cumbre, de proseguir los esfuerzos por fortalecer sus vínculos de unión y cohesión, ampliar la cooperación en todas las esferas y participar en forma colectiva en el proceso mundial de adopción de decisiones. UN وفي هذا السياق، أكد الاجتماع مجدداً تعهدات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي التي تضمنها إعلان بوتراجايا مؤتمر القمة الإسلامي العاشر بمواصلة جهودها بغية ترسيخ عرى الوحدة والتماسك بينها، وتوسيع نطاق التعاون في سائر المجالات والمشاركة بصورة جماعية في عملية اتخاذ القرار على مستوى العالم.
    El 24 de julio de 2003, Malasia y Singapur notificaron conjuntamente a la Corte el Acuerdo Especial que habían suscrito el 6 de febrero de 2003 en Putrajaya y que había entrado en vigor el 9 de mayo del mismo año. UN 218- أخطرت ماليزيا وسنغافورة المحكمة بصورة مشتركة ، في 24 تموز/يوليه 2003، بالتوصل إلى اتفاق خاص بين الدولتين، وقّع في بوتراجايا في 6 شباط/فبراير 2003 ودخل حيز النفاذ في 9 أيار/مايو 2003.
    Habiendo examinado la resolución 8/10-ST (IS) sobre la aplicación de la Estrategia para la promoción de la ciencia y la tecnología en los países islámicos, aprobada en la Décima Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Putrajaya (Malasia) los días 21 y 22 de Shaaban de 1424 [año de la Hégira] (16 y 17 de octubre de 2003), UN وبعد اطلاعه على القرار رقم 8/10 - ع ت (ق إ) بشأن تطبيق استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية، الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في بوتراجيا بماليزيا يومي 20 و21 شعبان 1424هـ (الموافق 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر 2003)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد