ويكيبيديا

    "qué constituye" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يشكل
        
    • ماهية
        
    • لما يشكل
        
    • ما الذي يشكل
        
    • ما يمثل
        
    • ما يعتبر
        
    • ماذا يشكل
        
    En otras palabras, parece que no hay una opinión firme en cuanto a qué constituye un programa efectivo contra la pobreza, por lo menos en los contextos de las economías desarrolladas. UN وبعبارة أخرى، لا يبدو أنه يوجد رأي راسخ حول ما يشكل برامج فعالة لمكافحة الفقر، على اﻷقل في إطار الاقتصاد المتقدم النمو.
    Para determinar qué constituye un plazo adecuado se deben evaluar las circunstancias particulares de cada caso. UN أما تحديد ما يشكل الوقت الكافي فيتطلب تقييم للملابسات الفردية في كل حالة.
    Decidir qué constituye la importancia de un objetivo es esencialmente un acto político, que debe ser fruto de un proceso de negociación entre los Estados Miembros. UN والقرار بشأن ما يشكل أهمية هدف ما هو مسألة سياسية بالدرجة الأولى ينبغي حلها من خلال عملية التفاوض بين الدول الأعضاء.
    Para determinar qué constituye una utilización equitativa y razonable, se examinarán conjuntamente todos los factores pertinentes y se llegará a una conclusión sobre la base del conjunto de esos factores. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يجب النظر في جميع العوامل ذات الصلة معا والتوصل إلى استنتاج على أساسها ككل.
    Para determinar qué constituye una utilización equitativa y razonable, se examinarán conjuntamente todos los factores pertinentes y se llegará a una conclusión sobre la base del conjunto de esos factores. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يجب النظر في جميع العوامل ذات الصلة معا والتوصل إلى استنتاج على أساسها ككل.
    Como indica el dictamen del Comité en el caso Pratt y Morgan, a mi juicio, éste debe ser el modo de entender qué constituye recurso efecto en todos los casos en que se determine que se ha cometido una violación del Pacto contra una persona que está esperando ser ejecutada. UN وكما تقترح آراء اللجنة في قضية برات ومورغان، يجب، في رأيي، أن يكون ذلك هو المفهوم لما يشكل سبيل انتصاف فعال في كل قضية يثبت فيها انتهاك للعهد فيما يتعلق بشخص ينتظر تنفيذ عقوبة اﻹعدام فيه.
    No obstante, debería establecerse más claramente qué constituye contaminación con arreglo al artículo 21. UN على أنه ينبغي النص بصورة أوضح على ما الذي يشكل التلوث وفقا للمادة ٢١.
    Dentro de esos parámetros, el Secretario General tiene amplia discreción para determinar qué constituye falta de conducta e imponer medidas disciplinarias. UN وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية.
    El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional. UN ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا.
    Asimismo, se puede apoyar el hecho de que se preste especial atención a las necesidades humanas vitales para determinar qué constituye una utilización equitativa. UN وهو يؤيد أيضاً إيلاء اعتبار خاص إلى الاحتياجات الإنسانية الحيوية لدى تحديد ما يشكل الانتفاع المنصف.
    Por el momento nuestros tribunales nunca han tratado este principio y no se han establecido los criterios para determinar qué constituye un delito político. UN وحتى الآن، لم تتناول محاكمنا أبدا هذا المبدأ ولم يتم وضع أي معايير لتحديد ما يشكل جريمة سياسية.
    Sin embargo, la decisión de qué constituye una emergencia queda librada a la discreción del personal que vigila el puesto de control. UN ولكن ما يشكل حالة طارئة متروك للسلطة التقديرية للأفراد الموجودين في نقطة التفتيش.
    Varios países han informado de que no pueden controlar o reglamentar esas exportaciones sin una orientación más clara sobre qué constituye un artículo de lujo. UN وأشار عدد من البلدان إلى عدم قدرته على مراقبة أو تنظيم هذه الصادرات في غياب توجيهات أوضح بشأن ما يشكل الأصناف الكمالية.
    No hay una definición universalmente acordada de qué constituye una infidelidad, las estimaciones varían ampliamente, del 26 % al 75 %. TED لهذا لا يوجد تعريف متوافق عليه عالميا أو حتى ما يشكل الخيانة الزوجية التقديرات تختلف كثيرا ما بين 26 و 75 بالمئة
    Sin una respuesta a la pregunta sobre qué constituye progreso social no será posible verificar si las instituciones están avanzando hacia las metas que el Estado les ha fijado. UN وما لم يتم التوصل إلى إجابة عن السؤال عن ماهية التقدم الاجتماعي، فلن يمكن رصد مدى إحراز المؤسسات تقدما صوب اﻷهداف التي وضعتها الدولة لها.
    Convendría que la Comisión Consultiva indicara qué constituye justificación convincente. UN ومن المناسب أن تشير اللجنة الاستشارية إلى ماهية التبرير المقنع.
    Para determinar qué constituye una utilización equitativa y razonable, se examinarán conjuntamente todos los factores pertinentes y se llegará a una conclusión sobre la base del conjunto de esos factores. UN وعند تحديد ماهية الانتفاع المنصف والمعقول، يتعين النظر في جميع العوامل ذات الصلة معا والتوصل إلى استنتاج على أساسها ككل.
    Agradeceríamos especialmente una explicación de qué constituye " actos terroristas " y " grupos terroristas " para los efectos de esas leyes. Respuesta: UN وترحب بصفة خاصة بتقديم شرح لما يشكل " الأعمال الإرهابية " و " الجماعات الإرهابية " لأغراض هذه القوانين.
    Aunque la legislación nacional define qué constituye una minoría nacional, también prevé la posibilidad de dar dicho reconocimiento a otros grupos con características comunes. UN ورغم أن التشريعات المحلية وضعت تعريفاً لما يشكل أقلية قومية، فقد أخذت بعين الاعتبار إمكانية الاعتراف بمجموعات أخرى ذات خصائص مشتركة بوصفها أقليات قومية أيضاً.
    A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تريد أن تعرف ما هو نوع الدليل المطلوب، ومن يبتّ في ما الذي يشكل سلوكا قاسيا.
    Dentro de esos parámetros, el Secretario General tiene amplia discreción para determinar qué constituye falta de conducta e imponer medidas disciplinarias. UN وفي إطار هذه المحددات، فإن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة النطاق في تحديد ما يمثل سوء سلوك، وفي فرض تدابير تأديبية.
    Para determinar qué constituye un tiempo suficiente deben examinarse las circunstancias particulares de cada caso. UN إن تحديد ما يعتبر " وقتا مناسبا " يعتمد على تقييم الظروف الخاصة بكل قضية.
    ¿Qué constituye " todos los esfuerzos posibles por identificar todas las áreas contaminadas con municiones en racimo " ? UN ماذا يشكل ' ' كل جهد لتحديد المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية``؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد