¿Qué ha hecho por ti, aparte de tratarte como basura... y darte una paliza? | Open Subtitles | ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا |
Sabía que su carrera acabaría y su única salida es asegurar que nadie sepa qué es o Qué ha hecho. | Open Subtitles | كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل |
¿Qué ha hecho este hombre para merecer la pena de muerte? | Open Subtitles | ماذا فعل هذا الرجل كى يستحق مثل هذا العقاب؟ |
¿Qué ha hecho el OIEA respecto de esta importante cuestión? La respuesta es decepcionante. | UN | ماذا فعلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة الهامة؟ الجواب مخيّب للآمال. |
Su Gobierno ha hecho todo lo que estuvo a su alcance; sin embargo, pregunta Qué ha hecho el Japón. No se ha mencionado el papel del Japón en el arreglo. | UN | وأضاف إن حكومته فعلت كل ما في وسعها، ولكن ماذا فعلت اليابان؟ ولم يرد أي ذكر لدور اليابان في الاتفاق. |
¿Qué ha hecho para que le desfiguren la cara? | Open Subtitles | ما الذي فعله الرجل لـ يُحطّم وجهه بتلك الطريقه؟ |
Sin embargo, ¿qué ha hecho esta Organización para que el Gobierno de los Estados Unidos acate la voluntad de la Asamblea General? La respuesta es harto conocida: nada. | UN | ولكن ما الذي فعلته هذه المنظمة لكفالة تقيُّد الولايات المتحدة بإرادة الجمعية العامة؟ الجواب معروف تماما: لا شيء. |
Hemos oído que hubo problemas en su edificio. ¿Qué ha hecho esta vez? | Open Subtitles | سمعنا ان هناك مشاكلاً في مبناه مالذي فعله هذه المرة؟ |
Necesitamos saber su historia, dónde ha estado, Qué ha hecho. | Open Subtitles | نحتاج معرفة تاريخه المرضي أين كان، ماذا فعل |
Hola. Soy el padre de Brick Heck. ¿Qué ha hecho esta vez? | Open Subtitles | مرحباً ، أنا والد بريك ماذا فعل هذه المرة؟ |
¿Qué ha hecho el joven maestro? ¿Pasó el examen de servicio civil? | Open Subtitles | ماذا فعل الماستر هل نجح في امتحان الخدمه المدنيه |
Ese hombre no es nada más que problemas. ¿Qué ha hecho esta vez? | Open Subtitles | ذلك الرجل لا فائدة منه سوى المشاكل ماذا فعل هذه المرة ؟ |
¿Qué ha hecho, tener un almuerzo ligero y un día en el spa? | Open Subtitles | ماذا فعل, ذهب لتناول الغداء و يوم فى منتجع؟ |
¿Qué ha hecho desde 2010? | Open Subtitles | لقد كان في القرن الماضي, ماذا فعل في القرن العشرون؟ |
O sea: "¿Qué ha hecho con los 25 mil pavos, señora?" | Open Subtitles | شيئا مثل: ماذا فعلت بال 25 ألفا يا ليدي؟ |
Pasó la noche en vela por ti. ¿Qué ha hecho ella? | Open Subtitles | لقد بكت عليك طوال الليل ماذا فعلت المسكينة لكل هذا؟ |
Está bien, Sr. Presumido, ¿qué ha hecho? | Open Subtitles | حسنا أيها العبقرى, ماذا فعلت ؟ |
Así que lo estoy mirando y me pregunto ¿qué ha hecho con el cuerpo? | Open Subtitles | اذن.انا انظر اليك واتسائل ماذا فعلت بالجثه؟ |
¿Qué ha hecho exactamente esa persona? . | Open Subtitles | ما الذي فعله هذا الشخص بالضبط؟ |
Quizá estaba mirando más allá de la foto, a la pared, a la calle buscando una iglesia donde preguntarle a Dios Qué ha hecho para merecer esta tortura. | Open Subtitles | ربما كان ينظر من خلال الصورة، خلال الحائط، إلى الشارع إلى كنيسة ليسأل الرب ما الذي فعله لكي يستحق كل هذا العذاب. |
¿Estoy hablando contigo? ¿Qué ha hecho, esta vez? | Open Subtitles | هل أنا أتحدث معكِ؟ مهلاً مهلاً مهلاً ما الذي فعلته هذه المرة؟ |
sargento. -Bien. ¿Qué ha hecho? | Open Subtitles | أهتم بموضوع هذا الشخص، أيّها الضابط - مالذي فعله ؟ |
Así que miro a un tío y luego te digo Qué ha hecho. | Open Subtitles | لذا، أنظر إلى الرجل ثم سيخبرك بما فعل. |
¿Qué ha hecho por mí? | Open Subtitles | ما الذى فعله من أجلي ؟ |