- ¿Qué hay de nosotros? - ¡Estoy haciendo esto por nosotros! | Open Subtitles | ماذا عنا أنا افعل هذا من أجلنا |
¿Y Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | من السنة الأخيرة ماذا عنا نحن ؟ |
". (Risas) (Aplausos) "Y entonces, ¿qué hay de nosotros? | TED | فماذا عنا؟" (ضحك) (تصفيق) "وكما تعرفين، ماذا عنا نحن؟ |
¿Qué hay de nosotros los taladores, hombres que trabajan duro, que les gusta parase después de cagar y luego dar la vuelta y cortar su caca con su propia orina? | Open Subtitles | وماذا عنا نحن قطاع الخشب؟ رجال اشداء نحب ان نتبول واقفين بعد ما نزق ونلتف للزقه , ونقصها نصين بالتبول عليها |
¿Qué hay de nosotros, ¿Qué haremos? | Open Subtitles | ماذا بشأننا ماذا نفعل؟ |
¿Qué hay de nosotros? ¿Qué haremos ahora? | Open Subtitles | إذاً ماذا عنّا, ماذا نفعل الآن؟ |
Pero, ¿qué hay de nosotros? | TED | لكن ماذا عنا نحن؟ |
¿Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | أذاً , ماذا عنا ؟ |
Pero... ¿qué hay de nosotros, Preeti? | Open Subtitles | لكن ماذا عنا نحن يا بريتى؟ |
Pero, uh ya sabes, ¿qué hay de nosotros? | Open Subtitles | ولكن... . أنت تعلمين ، ماذا عنا ؟ |
Bueno, ¿y Qué hay de nosotros? ¿Crees que | Open Subtitles | حسناً ماذا عنا هل تظن |
Señor, ¿qué hay de nosotros? | Open Subtitles | أيها الضابط، ماذا عنا نحن؟ |
Entonces, ¿qué hay de nosotros? | Open Subtitles | إذاً ماذا عنا ؟ |
¿Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | ولكن ماذا عنا ؟ |
Pero, entrenador, quiero decir... ¿qué hay de nosotros? | Open Subtitles | لكن ايها المدرب ... ماذا عنا ؟ |
Que, ¿qué hay de nosotros? | Open Subtitles | وماذا ... ماذا عنا نحن |
Vamos, y Qué hay de nosotros, fuimos los que la rescatamos, | Open Subtitles | وماذا عنا نحن؟ نحن من أنقذناها |
Y ¿qué hay de nosotros, Gary? ¿No estamos en peligro? | Open Subtitles | وماذا عنا, قاري,نحن لسنا في خطر؟ |
¿Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | ماذا بشأننا نحن؟ |
¿Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | ماذا بشأننا ؟ |
¿Pero Qué hay de nosotros? | Open Subtitles | لكن ماذا عنّا نحن؟ |