¿Por qué no empezamos a hacer cosas juntos de nuevo como una pareja? | Open Subtitles | لم لا نبدأ بالقيام بالأشياء معاً ثانيةً كزوجين؟ |
¿Y por qué no empezamos por ahí? | Open Subtitles | إذًا، لم لا نبدأ من هنا |
¿Por qué no empezamos esta reunión y firmamos los papeles? | Open Subtitles | لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ |
En ese caso, ¿por qué no empezamos a entrevistar a jefes de cocina? | Open Subtitles | فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟ |
Bien, ¿por qué no empezamos contigo yendo a la iglesia los domingos? | Open Subtitles | حسناً ، لمَ لا نبدأ بأن تذهب للكنيسة كل يوم أحد ؟ |
¿Por qué no empezamos mostrando un segmento, | Open Subtitles | لم لا نبدأ برنامجنا بشريحة عن |
¿Por qué no empezamos con la guardería? | Open Subtitles | لم لا نبدأ من غرفة نوم الأطفال؟ |
Como ver a Channing Tatum bailando en 3D. ¿Por qué no empezamos con eso? | Open Subtitles | مثل مشاهدة "شانينغ تاتوم" بتقنية ثلاثي الأبعاد و هو يرقص لم لا نبدأ بذلك ؟ |
De hecho, ¿por qué no empezamos ahora? | Open Subtitles | في الواقع، لم لا نبدأ الآن؟ |
¿Por qué no empezamos enseñándote esto? | Open Subtitles | لم لا نبدأ أولا بأن نريك المكان |
¿Por qué no empezamos con lo básico? | Open Subtitles | لم لا, لم لا نبدأ بالأساسيات |
Estábamos comiendo y expresándonos sobre la injusticia de todo cuando David levantó la vista y dijo: "¿Por qué no empezamos un fondo para fianzas y simplemente comenzamos a sacar a nuestros clientes de la cárcel? | TED | كنّا نتناول وجبة الطعام الصيني ونعبر عن ظُلم كل هذا، حينها رفع دايفيد ناظريه ليقول: "لم لا نبدأ بإنشاء صندوق دعم للكفالة، ونبدأ فقط بكفالة موكلينا وإخراجهم من السجن؟" |
¿Por qué no empezamos todos a callar? | Open Subtitles | لم لا نبدأ جميعاً بالصمت؟ |
¿Por qué no empezamos contándome lo que sabes? | Open Subtitles | لم لا نبدأ بأن تخبرني ما تعلم |
¿Por qué no empezamos por intentar averiguar por qué esos relojes llevan hasta aquí? | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ بمحاولة اكتشاف لماذا هذة الساعات تقودنا للعودة هنا ؟ |
¿Por qué no empezamos sobre el tema del desarme nuclear? Empecemos por eso. Que eso le preocupa a todo el mundo también. | UN | وأتساءل إذن، لماذا لا نبدأ في تناول مسألة نزع السلاح النووي؟ فلنبدأ بذلك، لأنها قضية تهم العالم بأسره. |
Bueno, por qué no empezamos con su opinión de los matrimonios gay. | Open Subtitles | لماذا لا نبدأ برايك عن زواج المثليين الجنسيين؟ |
¿Por qué no empezamos contigo respetando mi tiempo y yendo al grano? | Open Subtitles | لمَ لا نبدأ بإحترامك لوقتي وتُباشر الكلام ؟ |
Eh, ¿por qué no empezamos y vemos cómo... cómo va? | Open Subtitles | حسنٌ، لمَ لا نبدأ وبعدها سنرى كيف تسير الأمور؟ |
Muy bien, ¿por qué no empezamos con por qué estás aquí? | Open Subtitles | كل الحق، فلماذا لا نبدأ لماذا أنت هنا. |
¿Por qué no empezamos sentándonos un poco más cerca? | Open Subtitles | لِمَ لا نبدأ بأن يجلس أحدنا أقرب إلى الآخر |
¿Entonces por qué no empezamos al final y vamos para atrás? | Open Subtitles | إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف. |
Oigan, ¿por qué no empezamos con la charla femenina? | Open Subtitles | لمَ لانبدأ بكلام الفتيات؟ |