ويكيبيديا

    "qué podemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يمكننا
        
    • الذي يمكننا
        
    • ماذا يمكننا أن
        
    • ماذا يمكن أن
        
    • كيف يمكننا
        
    • ماذا نستطيع أن
        
    • الذي نستطيع
        
    • ما نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ما نستطيع
        
    • ما بوسعنا
        
    • ماذا يمكن أَنْ
        
    • ماذا علينا أن
        
    • ما الذى يمكننا
        
    • مايمكننا
        
    • مالذي يمكن
        
    El mensaje que Katie dejó, ¿le importa si veo qué podemos sacar de él? Open Subtitles الرسالة التي تركتها كايتي أتمانعين ان رايت ما يمكننا ان نفهم منها؟
    Enviaré a alguien a hablar con ella a ver qué podemos aprender. Open Subtitles سنبعث بأحد إلى هناك ليتحدث معها ولنرى ما يمكننا معرفته
    Se acercaron a mí diciendo, "Bien, ¿qué podemos hacer para modernizar esto?" TED جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء
    Entonces, ¿qué podemos hacer, sobre todo para los ciudadanos del Sur, y en particular los de África? UN لذا، ماذا يمكننا أن نفعل، لا سيما بخصوص مواطني العالم في الجنوب، وفي أفريقيا خاصة؟
    Así que, ¿qué podemos hacer para evitar el regreso del fascismo y el surgimiento de nuevas dictaduras? TED لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟
    Necesitamos encontrar un lugar cercano, revisar la zona, ver qué podemos visualizar. Open Subtitles يجب أن نجد مكانًا بقربها لنراقبها ولنر ما يمكننا تبيّنه.
    No estamos calculando qué podemos conseguir con tal o cual elección. UN إننا لا نحسب ما يمكننا كسبه من هذا الخيار أو ذاك.
    Como he dicho, tenemos precedentes, podemos remontarnos y echar una mirada a los anteriores decenios para ver qué podemos aprender de los programas que adoptó la Asamblea General en aplicación de los objetivos de aquellos decenios. UN وكما قلت، لدينا سوابق لذلك. ويمكننا العودة إلى الماضي للنظر في تجربة العقود السابقة لنرى ما يمكننا استخلاصه من البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف تلك العقود.
    Pero quiero plantear qué podemos ganar al ver la muerte física no sólo como un proceso biológico sino como parte de la gran historia humana. TED ولكن أريد أن أسأل ما يمكننا كسب من رؤية الموت الجسدي ليس فقط بإعتباره عملية بيولوجية ولكن كجزء من قصة الإنسان الكبرى.
    No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero veamos qué podemos hacer". TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Bueno, tomemos un coche, y veamos qué podemos averiguar en el banco de la ciudad. Open Subtitles حسنا ,دعنا نأخذ عربتنا, لنذهب ونرى ما يمكننا اكتشافه فى بنكه بالمدينة
    Insto a todos los miembros a que se hagan esta pregunta: ¿Qué podemos hacer por África? UN وأحث جميع الأعضاء على توجيه سؤال واحد، وهو ما الذي يمكننا أن نفعله من أجل أفريقيا؟
    El próximo interrogante es: ¿qué podemos hacer para garantizar que se utilicen los avances jurídicos e institucionales producidos por los Tribunales? En resumen, ¿cómo podemos proteger el legado? UN والسؤال التالي هو: ما الذي يمكننا أن نفعله لكفالة استغلال أوجه التقدم القانوني والمؤسسي الذي نجم عن المحكمتين؟ وبإيجاز، كيف يمكننا أن نؤمن التركة؟
    Es necesario que nos preguntemos: ¿Qué podemos hacer mejor? ¿Qué podemos hacer de otra manera? UN ويتعين علينا أن نتساءل: ما الذي يمكننا عمله بشكل أفضل؟ ما الذي يمكننا عمله بشكل مختلف؟
    Entonces la pregunta que motiva mi trabajo es si podemos poner a un hombre en la Luna con 100 mil personas, ¿Qué podemos hacer con 100 millones? TED اذاً السؤال الذي يحفز بحثي هو, اذا كنا نستطيع وضع انسان على القمر بواسطة 100,000 ماذا يمكننا أن نعمل بواسطة 100 مليون
    ¿Qué podemos hacer para cambiar las cosas? TED ماذا يمكننا أن نفعل لتغيير الأشياء؟
    ¿Qué podemos hacer al respecto? El gobierno ha sido ineficaz. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    ¿Qué podemos hacer si ella está decidida? Open Subtitles ماذا يمكن أن نفعل الآن؟ لقد اتخذَت قرارها
    No se trata de qué podemos esperar de las Naciones Unidas, sino cómo podemos revitalizar la Organización. UN والسؤال هو ليس ماذا نتوقعه من الأمم المتحدة وإنما كيف يمكننا أن ننشط المنظمة.
    Aquí, en las Naciones Unidas, debemos preguntarnos qué podemos hacer entre todos para fomentar el respeto por los derechos humanos. UN وهنا في اﻷمم المتحدة ينبغي أن نسأل أنفسنا ماذا نستطيع أن نفعله معا لمساندة احترام حقوق اﻹنسان.
    :: Centrar la atención en las cuestiones que pueden llegar a tener repercusiones: ¿Qué podemos hacer realmente? UN :: التركيز على المسائل التي يمكن أن تحدث تأثيرا: ما الذي نستطيع أن نعمله بالفعل؟
    ¿Sabes qué podemos hacer? Open Subtitles تَعْرفُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الآن بأنّنا هَلْ فوق؟
    Después podemos analizarlo y ver a qué podemos llegar. UN ثم نقـــوم بتحليلــــه ونتبين ما نستطيع أن نفعله.
    Pero, lo qué podemos hacer, lo mejor de nuestra capacidad de es reconstruir una gran parte de ella de las huellas digitales que ha dejado atrás. Open Subtitles ،ولكن ما يمكننا فعله أقصى ما بوسعنا هو إعادة تشكيل جزء كبير منها لِنخرج ذكريات قديمة تركتها خلفك
    ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا يمكن أَنْ نَفعلُ حياله؟
    ¿Qué podemos hacer? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل والدي سيكونون هنا في الصباح
    ¿Qué podemos usar como vendaje? Open Subtitles ما الذى يمكننا ان نستخدمه كـ ضماده لجرحك ؟
    Creo que los militares de Charleston estaría interesada en saber qué podemos sacarle. Open Subtitles واظن الجيش في تشارلستون سيهتمون بمعرفه مايمكننا استخلاصه منه
    ¿Qué podemos hacer? ¿Cuál será el coste? ¿Y cuál será el beneficio de esto? TED وليحددوا مالذي يمكن القيام به ؟ وماهو تكلفة هذا العمل ؟ وماهي عوائده والفوائد التي ستؤل إليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد