¿Qué tipo de país o qué tipo de sociedad queremos ser en realidad? | TED | أي نوع من البلاد والمجتمعات تلك التي نرغب حقاً أن نخلقها؟ |
Entonces dije, si voy a poner un cículo, veamos qué tipo de patrones obtengo, boom, el Sistema Rojo. | TED | لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر. |
Me pregunto en qué tipo de maletín se encuentra eso... Capitán Tuliver. | Open Subtitles | أتعجب أي نوع من الحقائب ستكون هذه يا كابتن تيلفر |
¿El programa de análisis de tóxicos ¿qué tipo de droga que tomó una sobredosis de? | Open Subtitles | هل أظهر اختبار السموم، أيّ نوع من المخدرات تسببت له بجرعة زائدة ؟ |
¿Qué tipo de mundo creo? Y, ¿de dónde viene la idea, el diseño de eso? | TED | ما نوع العالم الذي أخلقه، ومن أين جاءت الفكرة، ومن أين جاء التصميم؟ |
Verás por ti misma qué tipo de hombre has preferido a tu emperador. | Open Subtitles | ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك |
Lois, ¿qué tipo de líder sería si dejara que unos bromistas me hicieran abandonar? | Open Subtitles | لويس، أي نوع من القادة سأكون إذا سمحت لبعض المخادعين بإيقافي، هممم؟ |
¿Qué tipo de construcción podría hacer con las manos tan suaves que tenía? | Open Subtitles | أي نوع من البناء يمكن أن يقوم به بكفين ناعمتين ككفيه؟ |
¿Qué tipo de amiga sería si te dejara a tu suerte sin ninguna ayuda? | Open Subtitles | أي نوع ما الأصدقاء سأكون إن رميت بك إلى الأعماق دون طوف؟ |
Sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. | Open Subtitles | أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث. |
Lo siento, pero ¿qué tipo de notición ético requiere un guardia en la puerta? | Open Subtitles | آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب |
Vamos, qué tipo de idiota sería si me olvidara del Día de San Valentín. | Open Subtitles | هيا , أي نوع من الأحمق سأكون إذا أنا نسيت عيد الحب |
Había un puma en el baño, y nosotros teníamos que conseguir sacarle usando ¿qué tipo de carne cruda? | Open Subtitles | كان يوجد قط بري في الحمام، واضطررنا إلى اخراجه باستخدام أي نوع من اللحوم النيئة؟ |
Nos preguntó sobre nosotros o qué tipo de personas somos. | Open Subtitles | أنتِ لم تستعلمين عنّا، و أيّ نوع من الناس نحن |
¿Con qué tipo de hombres acostumbra a salir? | Open Subtitles | إذاً أيّ نوع من الرجال تتواعد معهم عادة؟ |
¿Qué tipo de hombre sigue a otro como si fuera un perro? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يلحق برجل آخر في الأنحاء كالكلب؟ |
¿Qué tipo de estudiante llega a las 10 o a las 11 todos los días? | Open Subtitles | ما نوع الطالبة التى تأتى فى الساعة العاشرة أو الحادية عشرة يومياً ؟ |
¿Qué tipo de monstruo diabólico atacaría a una persona inocente sin motivo? | Open Subtitles | اي نوع من الوحوش السيئين يهاجم اناسا ابرياء بدون سبب؟ |
¿Qué tipo de revolución quieren los maricones? | Open Subtitles | والشواذ مانوع الثورة التي يردوها الشواذ؟ |
Quiero decir, creí que era guapo. pero ¿qué tipo de tío usa su apellido? | Open Subtitles | اعني أعتقدت أنه كان لطيفاً ولكن أي رجل أحمق يخبرني اسم عائلته؟ |
Y si te tomaras el tiempo para conocerme de verdad para ver qué tipo de persona soy realmente en lugar de encasillarme por mi aspecto. | Open Subtitles | و لو إنتظرت وقتا ما لتتعرف إلى لتكتشف أى نوع من الرجال أكونه بدلاً من الحكم على مسبقاً من منظرى, حسناً.. |
y cuando miro la segunda me pregunto qué tipo de persona era. ¿Qué clase de hombre es este?" | TED | و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟ |
Pero la pregunta sobre la mesa es ésta. qué tipo de impacto están haciendo las tribus a las que pertenecen? | TED | لكن السؤال على الطاولة هو. ما هو نوع التأثير على القبائل الذي ستقوم به إذا أخذت قراراً؟ |
- ¡No se entrometa! - ¿Qué tipo de padre es Ud.? - ¿Sí? | Open Subtitles | ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد |
¿De qué tipo de armas biológicas está hablando? | Open Subtitles | أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟ |
Muy observador. ¿Qué tipo de tío nota esas cosas? | Open Subtitles | إنّكَ شديد الملاحظة، أيّ رجل يلاحظ أموراً كهذه؟ |
Habría que encontrar una fórmula que indicase con precisión qué tipo de contribución se espera que haga, sobre la base de las funciones que le competen. | UN | وأضاف أنه يجب العثور على صياغة تشير تحديدا إلى ماهية تلك المساهمة، استنادا إلى وظائف الشعبة. |
El informe examinará qué tipo de enseñanza tienen a su alcance y qué medidas adicionales se requieren en el futuro. | UN | وسيدرس التقرير نوع التعليم المتاح وأي نوع آخر من التدابير التي يجب اتخاذها في المستقبل. |