ويكيبيديا

    "qué tipos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هي أنواع
        
    • هو نوع
        
    • أي فئات من
        
    • لأنواع
        
    • أي أنواع
        
    • أية أنواع من
        
    • تحدده أنواع
        
    • تحديد أنواع
        
    • وعن أنواع
        
    :: ¿Qué tipos de inversiones se necesitan para generar el mayor potencial de empleo manteniendo, al mismo tiempo, la sostenibilidad ambiental? UN :: ما هي أنواع الاستثمارات الضرورية لتوليد أكبر قدر محتمل من فرص العمل مع الحفاظ على الاستدامة البيئية؟
    B. ¿Qué tipos de medidas deberá financiar el UN ما هي أنواع التدابير التي ستمولها آلية التمويل؟
    - Empresas y perfiles. ¿Quiénes son los principales proveedores de servicios y Qué tipos de servicios prestan? UN :: الشركات ولمحة موجزة عنها: ما هي الجهات الرئيسية المقدمة للخدمات وما هي أنواع هذه الخدمات؟
    Desea saber Qué tipos de puestos políticos y de la administración pública son objeto de dicha reserva. UN وسألت ما هو نوع المناصب في الميدان الإداري والميدان السياسي الخاضعة لهذا التحفظ؟
    En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por Qué tipos de delito). UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض).
    El objeto del cuadro es definir en general Qué tipos de municiones deberán considerarse. UN والهدف من الجدول تقديم تعريف عام لأنواع الذخائر المقرر النظر فيها.
    ¿Qué se puede hacer para afrontar los problemas que he delineado? ¿Existen o es posible hallar soluciones? ¿Qué tipos de buenas prácticas se deben apoyar y desarrollar? UN فماذا يمكن عمله لتغيير هذه الصورة التي رسمتها؟ ما هي الحلول الممكنة أو القائمة؟ ما هي أنواع الممارسة الجيدة التي ينيغي دعمها وتطويرها؟
    :: ¿Qué tipos de alfabetización deberían incluirse en los programas de Alfabetización para Todos? UN :: ما هي أنواع محو الأمية التي ينبغي إدراجها في برامج محو الأمية للجميع؟
    - ¿Qué tipos de medidas multilaterales podrían resultar útiles? UN :: ما هي أنواع التدابير المتعددة الأطراف التي يمكن أن تكون عوناً؟
    - ¿Qué tipos de subvenciones son importantes desde el punto de vista del desarrollo en el sector audiovisual? UN √ ما هي أنواع الإعانات الهامة من منظور التنمية في قطاع الخدمات السمعية البصرية؟
    * ¿Qué tipos de unidades de I+D y qué tecnologías son más convenientes para los países en desarrollo? UN :: ما هي أنواع وحدات البحث والتطوير وما هي التكنولوجيات الأنسب للبلدان النامية؟
    * ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يُرجّح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وخلال وبعـد انفصاله عن والديه؟
    * ¿Qué tipos de procesos y mecanismos han contribuido a la formulación de políticas que se han traducido en una mejora sostenida de las condiciones de vida de los pobres? UN :: ما هي أنواع العمليات والآليات التي ساهمت في وضع سياسات أدت إلى تحسن مستدام في الظروف المعيشية الفقراء؟
    * ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? UN :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يرجح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وأثناء وبعد فصله عن والديه؟
    Sir Nigel Rodley desea saber Qué tipos de visita se permiten y cómo se informa a las familias de los detenidos. UN وقال إنه يود أن يعرف ما هي أنواع الزيارات المسموح بها وما هي الطريقة التي يُخطَر بها أسر المحتجزين.
    i) ¿Qué tipos de medidas han logrado reducir los estrangulamientos entre los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito? UN `1` ما هي أنواع التدابير التي نجحت في الحد من الاختناقات بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؟
    De ser así, le gustaría saber Qué tipos de compromisos deberían contener esas invitaciones. UN فإذا كان الأمر كذلك فإنه يودّ معرفة ما هي أنواع الالتزامات التي يتعين أن تتضمنها تلك الدعوات.
    Sería conveniente saber quién tiene a su cargo la aplicación y supervisión del plan y Qué tipos de indicadores se utilizan. UN وقالت إنه من المفيد معرفة المسؤول عن تنفيذ الخطة ومتابعتها، وما هو نوع المؤشرات المستخدمة في ذلك.
    En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por Qué tipos de delito). UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض).
    El objeto del cuadro es definir en general Qué tipos de municiones deberán considerarse. UN والهدف من الجدول هو تقديم تعريف عام لأنواع الذخائر التي يتعين النظر فيها.
    También es importante determinar Qué tipos de familia podrían ser afectados. UN ومن المهم أيضاً تحديد أي أنواع الأسر التي قد تتأثر.
    Al mismo tiempo, es muy importante que se establezca exactamente mediante directrices muy claras quién está autorizado a formular comentarios y sobre Qué tipos de temas. UN وفي الوقت ذاته، من المهم جدا أن تكون هناك مبادئ توجيهية شديدة الوضوح تحدد بالضبط مَن يؤذن له بالتعليق وعلى أية أنواع من المواضيع.
    Estas decisiones establecen, entre otras cosas, Qué tipos de pérdidas son resarcibles con arreglo a la categoría " C " . UN وتحدد هذه المقررات في جملة ما تحدده أنواع الخسارة القابلة للتعويض في إطار الفئة " جيم " .
    También hay acuerdo general en Qué tipos de actos más o menos están comprendidos en este concepto. UN كما أن هناك اتفاقا عاما إلى حد ما حول تحديد أنواع اﻷفعال التي يشملها هذا المفهوم.
    Los programas de alfabetización de adultos hacen frente a un problema similar: a pesar de que se han puesto en marcha muchos programas, poco se sabe de lo que aprende la gente en realidad y Qué tipos de programas son en realidad más efectivos que otros. UN وتواجه برامج محو الأمية عند البالغين المشكلة نفسها: فبالرغم من البرامج العديدة الموضوعة، تندر المعلومات عما يتعلمه الناس فعلا وعن أنواع البرامج التي هي أكثر فاعلية من غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد