:: ¿Qué tipos de inversiones se necesitan para generar el mayor potencial de empleo manteniendo, al mismo tiempo, la sostenibilidad ambiental? | UN | :: ما هي أنواع الاستثمارات الضرورية لتوليد أكبر قدر محتمل من فرص العمل مع الحفاظ على الاستدامة البيئية؟ |
B. ¿Qué tipos de medidas deberá financiar el | UN | ما هي أنواع التدابير التي ستمولها آلية التمويل؟ |
- Empresas y perfiles. ¿Quiénes son los principales proveedores de servicios y Qué tipos de servicios prestan? | UN | :: الشركات ولمحة موجزة عنها: ما هي الجهات الرئيسية المقدمة للخدمات وما هي أنواع هذه الخدمات؟ |
Desea saber Qué tipos de puestos políticos y de la administración pública son objeto de dicha reserva. | UN | وسألت ما هو نوع المناصب في الميدان الإداري والميدان السياسي الخاضعة لهذا التحفظ؟ |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por Qué tipos de delito). | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض). |
El objeto del cuadro es definir en general Qué tipos de municiones deberán considerarse. | UN | والهدف من الجدول تقديم تعريف عام لأنواع الذخائر المقرر النظر فيها. |
¿Qué se puede hacer para afrontar los problemas que he delineado? ¿Existen o es posible hallar soluciones? ¿Qué tipos de buenas prácticas se deben apoyar y desarrollar? | UN | فماذا يمكن عمله لتغيير هذه الصورة التي رسمتها؟ ما هي الحلول الممكنة أو القائمة؟ ما هي أنواع الممارسة الجيدة التي ينيغي دعمها وتطويرها؟ |
:: ¿Qué tipos de alfabetización deberían incluirse en los programas de Alfabetización para Todos? | UN | :: ما هي أنواع محو الأمية التي ينبغي إدراجها في برامج محو الأمية للجميع؟ |
- ¿Qué tipos de medidas multilaterales podrían resultar útiles? | UN | :: ما هي أنواع التدابير المتعددة الأطراف التي يمكن أن تكون عوناً؟ |
- ¿Qué tipos de subvenciones son importantes desde el punto de vista del desarrollo en el sector audiovisual? | UN | √ ما هي أنواع الإعانات الهامة من منظور التنمية في قطاع الخدمات السمعية البصرية؟ |
* ¿Qué tipos de unidades de I+D y qué tecnologías son más convenientes para los países en desarrollo? | UN | :: ما هي أنواع وحدات البحث والتطوير وما هي التكنولوجيات الأنسب للبلدان النامية؟ |
* ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? | UN | :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يُرجّح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وخلال وبعـد انفصاله عن والديه؟ |
* ¿Qué tipos de procesos y mecanismos han contribuido a la formulación de políticas que se han traducido en una mejora sostenida de las condiciones de vida de los pobres? | UN | :: ما هي أنواع العمليات والآليات التي ساهمت في وضع سياسات أدت إلى تحسن مستدام في الظروف المعيشية الفقراء؟ |
* ¿Qué tipos de marcos jurídicos tienen más posibilidades de garantizar que se protegen los derechos del niño antes y después de la separación de sus padres, así como durante la misma? | UN | :: ما هي أنواع الأطر القانونية التي يرجح أن تكفل صون حقوق الطفل قبل وأثناء وبعد فصله عن والديه؟ |
Sir Nigel Rodley desea saber Qué tipos de visita se permiten y cómo se informa a las familias de los detenidos. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما هي أنواع الزيارات المسموح بها وما هي الطريقة التي يُخطَر بها أسر المحتجزين. |
i) ¿Qué tipos de medidas han logrado reducir los estrangulamientos entre los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito? | UN | `1` ما هي أنواع التدابير التي نجحت في الحد من الاختناقات بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؟ |
De ser así, le gustaría saber Qué tipos de compromisos deberían contener esas invitaciones. | UN | فإذا كان الأمر كذلك فإنه يودّ معرفة ما هي أنواع الالتزامات التي يتعين أن تتضمنها تلك الدعوات. |
Sería conveniente saber quién tiene a su cargo la aplicación y supervisión del plan y Qué tipos de indicadores se utilizan. | UN | وقالت إنه من المفيد معرفة المسؤول عن تنفيذ الخطة ومتابعتها، وما هو نوع المؤشرات المستخدمة في ذلك. |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por Qué tipos de delito). | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض). |
El objeto del cuadro es definir en general Qué tipos de municiones deberán considerarse. | UN | والهدف من الجدول هو تقديم تعريف عام لأنواع الذخائر التي يتعين النظر فيها. |
También es importante determinar Qué tipos de familia podrían ser afectados. | UN | ومن المهم أيضاً تحديد أي أنواع الأسر التي قد تتأثر. |
Al mismo tiempo, es muy importante que se establezca exactamente mediante directrices muy claras quién está autorizado a formular comentarios y sobre Qué tipos de temas. | UN | وفي الوقت ذاته، من المهم جدا أن تكون هناك مبادئ توجيهية شديدة الوضوح تحدد بالضبط مَن يؤذن له بالتعليق وعلى أية أنواع من المواضيع. |
Estas decisiones establecen, entre otras cosas, Qué tipos de pérdidas son resarcibles con arreglo a la categoría " C " . | UN | وتحدد هذه المقررات في جملة ما تحدده أنواع الخسارة القابلة للتعويض في إطار الفئة " جيم " . |
También hay acuerdo general en Qué tipos de actos más o menos están comprendidos en este concepto. | UN | كما أن هناك اتفاقا عاما إلى حد ما حول تحديد أنواع اﻷفعال التي يشملها هذا المفهوم. |
Los programas de alfabetización de adultos hacen frente a un problema similar: a pesar de que se han puesto en marcha muchos programas, poco se sabe de lo que aprende la gente en realidad y Qué tipos de programas son en realidad más efectivos que otros. | UN | وتواجه برامج محو الأمية عند البالغين المشكلة نفسها: فبالرغم من البرامج العديدة الموضوعة، تندر المعلومات عما يتعلمه الناس فعلا وعن أنواع البرامج التي هي أكثر فاعلية من غيرها. |