ويكيبيديا

    "québec" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيبيك
        
    • كويبيك
        
    • كويبك
        
    • كيبك
        
    • كيوبيك
        
    • بكيبيك
        
    En virtud del proyecto de decisión III, el Consejo decidiría no reconocer como entidad consultiva a la organización Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري لمنظمة تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك.
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك.
    Solicitud de la Coalition gaie et lesbienne du Québec UN طلب المنظمة غير الحكومية تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك
    Primero: En Québec, yo estoy al mando. Open Subtitles القاعده الاولى في كويبيك انا المسؤول
    Los de Québec son todos iguales. Open Subtitles انتم ال كويبيك نفس الشيء حصلت على بعض الجنون
    En la década que siguió presenciamos protestas contra la Organización Mundial del Comercio y contra el neoliberalismo en Chiapas, Davos, Seattle, Praga, Québec o Génova; dondequiera que los arquitectos del neoliberalismo se reunían, eran recibidos con masas desafiantes en las calles. UN على مدى العقد التالي، شهدنا احتجاجات ضد منظمة التجارة العالمية وضد الليبرالية الجديدة في شياباس ودافوس وسياتل وبراغ ومدينة كويبك والبندقية. وحيثما اجتمع مهندسو الليبرالية الجديدة، جوبهوا بمظاهرات ضخمة في الشوارع.
    Paul Kanamby, Conseil de la communauté zaïroise du Québec UN بول كانامبي، مجلس الجالية الزائيرية في كيبك
    Solicitud de la organización no gubernamental Coalition gaie et lesbienne du Québec UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك
    Oficialización de topónimos en Québec * E/CONF.98/1. UN تحديد أسماء المواقع بصورة رسمية في كيبيك
    Por una parte, la Carta de la lengua francesa determina que la Comisión de Toponimia tiene autoridad para hacer oficiales los nombres de lugares de Québec. UN ومن ناحية، ينص ميثاق اللغة الفرنسية على أن اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية مخولة سلطة إضفاء الطابع الرسمي على أسماء الأماكن في كيبيك.
    Tras la realización de un estudio sobre usuarios del sitio web, se formularon recomendaciones para mejorar el banco de topónimos de Québec. UN وأفضى استطلاع لرأي المستعملين إلى وضع توصيات لتحسين برنامج قاعدة بيانات أسماء الأماكن في كيبيك.
    Coalition gaie et lesbienne du Québec UN تحالف المثليين والمثليات في كيبيك
    Coalition gaie et lesbienne du Québec UN تحالف المثليين والمثليات في كيبيك
    Tengo 13 años, cumplo 14 en Halloween, y crecí en un pequeño pueblo en Québec donde a todos les gusta Shania Twain y Avril Lavigne. Open Subtitles لدي 13 عاما، يتحول 14 في عيد جميع القديسين، ونشأ في بلدة صغيرة في كيبيك حيث أنهم جميعا يحبون شنايا توين وآفريل لافين.
    CONSIDERANDO la recomendación de la Cumbre de Québec, según la cual estas actividades, que tienen una duración de varios años, se deben realizar en el marco de los programas ordinarios de cooperación y no en el del fondo de solidaridad; UN وإذ يضعون في اعتبارهم توصية قمة كيبيك بإنجاز هذه اﻷعمال، التي يدوم تنفيذها سنوات عديدة، في إطار برامج التعاون العادية، وليس في إطار صندوق التضامن،
    Las actividades de cooperación para el desarrollo internacional de la Union des Producteurs Agricoles du Québec (UPA) tienen por objeto mejorar las cadenas de distribución de alimentos prestando asistencia a los agricultores para que se unan, en especial en Malí y Burkina Faso. UN ويسعى برنامج التعاون اﻹنمائي الدولي لاتحاد المنتجين الزراعيين في كيبيك إلى تحسين سياسات توزيع اﻷغذية بمساعدة المزارعين على الاتحاد في مالي وبوركينا فاصو خاصة.
    Ella no dejaría que su cliente jugara en Québec hace 10 años. Open Subtitles لم تترك زبونها يلعب في كويبيك منذ 10 سنوات
    Las partes no pudieron ponerse de acuerdo en cuanto a la composición del Tribunal arbitral, y el Centre d ' arbitrage commercial national et international du Québec (CACNIQ) procedió al nombramiento de los árbitros, según el reglamento de arbitraje aplicable. UN ونظراً لعدم تمكّن الطرفين من الاتفاق على تشكيل هيئة التحكيم، قام مركز كويبيك للتحكيم التجاري الوطني والدولي بتعيين المحكِّمين، وفقا لقاعدة التحكيم الواجبة التطبيق.
    Mi padre lo conocio, una vez en Québec Open Subtitles أبي عَرفَه عندما ظهرَ في كويبيك
    - Siempre he escuchado que ustedes los de Québec eran hospitalarios, pero... Open Subtitles دائماً اسمع ان ال كويبيك ...مضيافيين , لكن
    Las focas del lado oriental (Québec) contenían 5,0 +-0,5 μg/kg (machos) y 7,0 +-1,5 μg/kg (hembras). UN واحتوت الفقمة من الجانب الشرقي (كويبك) على 5 +- 0.5 ميكروغرام/كغ (في الذكور) و7 +- 1.5 ميكروغرام/كغ (الإناث).
    Para concluir, el Oficial Encargado agradeció al Gobierno del Canadá, a la provincia de Québec y a la población de Montreal la cálida acogida y la hospitalidad que habían dispensado a los participantes en la Conferencia. UN وفي الختام، شكر المسؤول بالإنابة عن الأمانة حكومة كندا ومقاطعة كيبك ومدينة مونتريال وسكانها لما أبدوه من ترحيب حار ومن كرم الضيافة للمشاركين في المؤتمر.
    Jugó la mitad de la temporada con Québec antes de que lo sacaran por drogas. Open Subtitles لعب نصف الدوري ل كيوبيك قبل ان ينخرط بالمخدرات
    En los últimos dos años, el Ministerio de Educación de Québec ha emprendido un intenso inventario de la investigación para mejorar la capacitación de alfabetizadores. UN وقامت وزارة التعليم بكيبيك في العامين الماضيين بمجموعة كبيرة من البحوث لتحسين التدريب على محو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد