ويكيبيديا

    "químicos orgánicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكيميائية العضوية
        
    • كيميائية عضوية
        
    Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية.
    Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار متميزة عن المواد الكيميائية العضوية.
    Cabe señalar que los productos químicos inorgánicos tienen funciones y comportamientos distintos de los productos químicos orgánicos. UN وجدير بالملاحظة أن المواد الكيميائية غير العضوية لها سلوك وأدوار مختلفة عن المواد الكيميائية العضوية.
    Nos parece que esto reflejaría mejor cómo podemos caracterizar la diferencia entre los productos químicos orgánicos e inorgánicos. UN ستكون هذه الإضافة عاملاً جيداً يساعد في كيفية تحديد الإختلاف بين المواد الكيميائية العضوية وغير العضوية.
    Tenemos tres listas de productos químicos programados, además de productos químicos orgánicos diferenciados definidos como cuarta categoría. UN لدينا ثلاث قوائم لمواد كيميائية مدرجة في الجداول، بالإضافة إلى مواد كيميائية عضوية منفصلة بوصفها فئة رابعة.
    Puede detectar compuestos químicos orgánicos en el aire, en el suelo y en líquidos. UN حيث بإمكانه استكشاف المركبات الكيميائية العضوية الموجودة في الهواء، التربة والسوائل.
    ii) la cromatografía de gases de productos químicos orgánicos como los esteroides UN ' 2` التحليل اللوني للمواد الكيميائية العضوية مثل الاستيرويدات في الحالة الغازية؛
    iii) la cromatografía de adsorción de productos químicos orgánicos UN ' 3` التحليل اللوني للمواد الكيميائية العضوية بالادمصاص؛
    En primer lugar, el Comité aplica los criterios de selección del Convenio con respecto a nuevos productos químicos orgánicos persistentes. UN فأولا، تطبق اللجنة معايير الفرز المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية العضوية الثابتة الجديدة.
    un motor que sintetiza compuestos químicos orgánicos. TED هى القوة المولدة لإنتاج المواد الكيميائية العضوية.
    2D Productos químicos orgánicos UN ٢ دال المواد الكيميائية العضوية
    Esos contaminantes, al igual que otros productos químicos orgánicos clorados, han sido difundidos de tal manera por el aire y por las corrientes marinas que se encuentran ya en los tejidos de las personas y los animales en todas las partes del mundo; UN وقد وزعت هذه المركبات وغيرها من المواد الكيميائية العضوية المعالجة بالكلور على نطاقات شاسعة بفعل التيارات الهوائية والمحيطية إلى حد أنها توجد في أنسجة جسم اﻹنسان والحياة البرية في كل مكان؛
    ● Predios e instalaciones que intervengan en la producción, el procesamiento o el almacenamiento de sustancias químicas organofosforadas o que intervengan en la producción de compuestos químicos orgánicos por cloración; UN ● المواقع والمرافق المستخدمة في إنتاج أو تجهيز أو تخزين المواد الكيميائية الفسفورية العضوية أو المستخدمة في إنتاج المواد الكيميائية العضوية بإضافة الكلور؛
    El tipo de contaminación de las aguas subterráneas que más preocupa hoy en día -- por lo menos en los países industrializados -- es el que provocan los productos químicos peligrosos, específicamente los productos químicos orgánicos. UN وتتمثل نوعية تلوث المياه الجوفية التي تثير أبلغ مشاعر القلق في الوقت الحاضر - بالبلدان الصناعية على الأقل - في التلوث من المواد الكيميائية الخطرة، ولا سيما المواد الكيميائية العضوية.
    Claridad con respecto a los productos químicos orgánicos e inorgánicos: a nuestro juicio, deberíamos aclarar qué queremos decir en relación con los productos químicos. UN بالنسبة لضرورة الوضوح والتفريق بين المواد الكيميائية العضوية وغير العضوية، نتفق مع الرأي الخاص بأنه يجب أن نوضح بدقة ماذا نعني بالمواد الكيميائية.
    Promover el uso de otros productos, incluso sucedáneos no químicos de productos químicos orgánicos que sean muy tóxicos, persistentes y bioacumulativos. UN النهوض بإستخدام بدائل، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً. المراكز البحثية
    Promover el uso de otros productos, incluso de otros productos no químicos que sustituyan a productos químicos orgánicos que sean sumamente tóxicos, persistentes y bioacumulativos. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    Por ejemplo, en Europa, aproximadamente el 10% de las materias primas empleadas en la elaboración de productos químicos orgánicos son aceites animales y vegetales, almidón, celulosa o carbohidratos, entre otras cosas. UN ففي أوروبا على سبيل المثال، حوالي 10 في المائة من المواد الخام المستعملة لإنتاج المواد الكيميائية العضوية تتألف من مواد خام مثل الزيوت الحيوانية والنباتية والنشاء والسيليلوز والكربوهيدرات وغيرها.
    Promover el uso de otros productos, incluso de otros productos no químicos que sustituyan a productos químicos orgánicos que sean sumamente tóxicos, persistentes y bioacumulativos. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية عالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    La luz ultravioleta desintegra el peróxido de hidrógeno en dos partes denominadas radicales hidroxilos, y estos radicales hidroxilos son formas de oxígeno muy potentes que descomponen la mayoría de los productos químicos orgánicos. TED تخترق الأشعة فوق البنفسجية بيروكسيد الهيدروجين وتقسمه قسمين يطلق عليها جذور الهيدروكسيل, وهي أشكال قوية جدا من الأكسجين تقوم بتفكيك معظم المواد الكيميائية العضوية.
    El país, que ni fabrica ni posee armas químicas, ha declarado los emplazamientos de sus fábricas en las que se elaboran por síntesis productos químicos orgánicos definidos. UN ولأن الجزائر لا تصنع أسلحة كيميائية ولا تملك هذا النوع من الأسلحة، فقد أعلنت عن مواقع مصانعها التي تصنع عن طريق التوليف مواد كيميائية عضوية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد